Your Search Results

      • Martini Maria Cristina | MMC Edizioni

        MMC EDIZIONI is a publishing house based in Rome.Born in 2001 as a generalist, along the time it has specialized almost exclusively in non-fiction, dedicated in particular (but not only) to the city of Rome.The main series, called "A walk with history" offers an alternative vision of the city through the historical reconnaissance and analysis of some of its urban furnishings that are not taken into consideration such as small fountains, clocks, inscriptions, sacred shrines, plaques. This series stands out for a particular graphic style and for the abundance of photographs, specially made for these books.Other series on Rome are instead dedicated to in-depth studies on specific historical and customs themes, or on the mysterious aspects of the city that also reveal its dark side.In the MMC catalogue are other non-fiction books on topics such as Music, Interculture, Anthropology and a series of stories for children encouraging solidarity, non-violence and respect for the environment

        View Rights Portal
      • AG Book Publishing / AG Solutions sas di Angela Cristofaro & C.

        AG BOOK PUBLISHING is a small, independent, strictly no-fee, Rome–based publishing house. We publish a wide range of fiction and non-fiction titles, with particular attention to performing arts, environment and nature, social and educational issues, and children's literature.

        View Rights Portal
      • Trusted Partner

        Domingo Por La Tarde En El Parque Kilinski

        by Arieh Stav

        Domingo Por La Tarde En El Parque Kilinski  por  Arieh Stav Había rumores, un olor a miedo en el aire. Y, sin embargo, ocurrió todo con rapidez increíble. Los soviéticos abandonaban la ciudad y los alemanes estaban en sus puertas. Mera Stollar agarró a su bebé y huyó. A partir de aquél día, su vida se convirtió en una odisea de huída y supervivencia. Gracias al aspecto ario de su hijo (siempre y cuando no le bajaran los pantalones…), su ingenio y sabiduría, huyeron de la ciudad después del exterminio de sus habitantes judíos. Sin documentos, la madre y el niño deambularon entre las callejuelas de la Polonia ocupada haciéndose pasar por refugiados polacos hasta que llegaron a Varsovia. En el camino, vivieron con el constante temor de captura, hambre, frío, enfermedad y la crueldad e indiferencia de la gente, pero hubo también casos de compasión y clemencia. Su fuga está acompañada de muchos peligros y amenazas. Una familia cristiana los echa a la calle por haberse persignado con la mano izquierda. Un delator ucraniano los entrega a la policía, lo que significa ser transportados a Treblinka. El tren es bombardeado y, el primer día de la Liberación, Mera es declarada culpable de colaborar con el enemigo alemán, un pecado que es penado con una sentencia de ejecución. DOMINGO POR LA TARDE EN EL PARQUE KILINSKI también relata la historia de Rójele, encarcelada por un par de botas, de Stiepan el policía ucraniano cuyo amor por Vera no evita que mate a toda la familia de ella, de Lieber, protegido por el cadáver de su padre en las fosas de la muerte de Susenki, de Sonia la conversa, a quien el crucifijo que llevaba colgado del cuello no la salvó, de la abuela Yadzia, la polaca que estaba dispuesta a sacrificar su vida por Libi, a quien amaba como su propia nieta, de Alex e Irena, las dos artistas de circo ucranianas que irónicamente estaban bajo la protección de Mera y de Rudolf, el paracaidista alemán cuyo galanteo y amor por Mera provocaron la desilusión.  Arieh Stav nació en 1939 en Rovno, Polonia en aquel entonces y hoy día Ucrania. En 1951 emigró a Israel junto con su madre. Se educó en el kibutz Givat Haim, sirvió en el ejército de Israel como paracaidista y fue miembro del kibutz hasta 1963, cuando lo dejó y se mudó a Tel Aviv. Estudió psicología, filosofía y drama en la Universidad de Tel Aviv. Arieh Stav es el director del Ariel Center for Policy Research, una organización apolítica dedicada a la investigación exhaustiva y al debate de asuntos políticos y estratégicos que incumben a Israel y al pueblo judío. Stav es el editor de Nativ, a periódico bimestral sobre política y arte y es autor y editor de muchos libros y estudios de investigación. Tradujo al hebreo y publicó numerosos volúmenes de poemas épicos escritos a lo largo de los tiempos y en un gran número de idiomas.

      • Trusted Partner
        Children's & YA

        Vida de un lápiz (Life of a pencil)

        by Nicolás Schuff, Martina Trach

        A cedar tree grows in a wood. It is cut down, and from its wood comes the pencil in this story. The pencil is passed along, from a shop in Canada all the way to a table in a Buenos Aires café. In each place it finds its owner for a time: a prisoner planning an escape, a student in love, a traveling architect, a portrait artist who works in a hotel. Finally, moved along by the force of chance or destiny, it comes into the possession of a writer who tells us of this apparently haphazard journey, which is no more—and no less—than the life of a pencil.

      • Trusted Partner
        June 2019

        A Dog Who Wants to Be the Sun

        by Bing Bo, Cristiana Cerretti

        A Dog Who Wants to Be the Sun is according to the folktales of Thailand. Once upon a time, there was a puppy who felt smarter than all the other puppies. The puppy had many dreams. He wanted to be the sun, the clouds, the wind, the mound, the buffalo, the rope... In the end, he felt that he was the happiest dog to run around every day.

      • Trusted Partner
        November 1996

        Das Lächeln der Eidechse

        Roman

        by João Ubaldo Ribeiro, Karin Schweder-Schreiner

        João Ubaldo Ribeiro wurde 1941 auf der Insel Itaparica, Bahia, geboren und starb am 18. Juli 2014 in Rio de Janeiro. Er ist einer der angesehensten und bekanntesten Autoren Brasiliens. Mit 17 Jahren begann er als Reporter zu arbeiten, später wurde er Chefredakteur der Zeitung Jornal de Bahia. Er studierte Politische Wissenschaften. Er war als Journalist und Hochschuldozent in Rio de Janeiro und in den USA tätig und hat als Stipendiat in Lissabon und Berlin gelebt. Seit 1991 lebte er wieder in Rio. Seinen ersten Roman schrieb Ribeiro mit 21 Jahren, Setembro não tem sentido. International bekannt wurde er 1971 durch den Roman Sargento Getúlio (dt: Sargento Getúlio 1984). Der Roman wurde in zwölf Sprachen übersetzt und erfolgreich verfilmt. 1981 erschienen die Erzählungen Livro de histórias (dt. Der Heilige, der nicht an Gott glaubte 1992), und 1984 der Roman Viva o povo brasiliero (dt. Brasilien, Brasilien 1988). Dieser Roman wird mittlerweile zu den besten und erfolgreichsten Werken der brasilianischen Literatur gezählt. 1984 erhielt der Autor, dessen Werk mehrfach mit angesehenen Preisen ausgezeichnet wurden, auch einen Preis für sein erstes Kinderbuch, Vida e paixão de Pandonar, o cruel (dt. Leben und Leidenschaften von Pandonar, dem Grausamen JAHR). Während seines einjährigen Aufenthaltes in Berlin (DAAD-Stipendium 1990/91) verfasste Ribeiro für die Frankfurter Rundschau sehr vergnügliche Kolumnen über das Leben in der nun nicht mehr geteilten Stadt, die in Ein Brasilianer in Berlin zusammengefaßt sind. Karin von Schweder-Schreiner, geboren 1943 in Posen (Polen), studierte Portugiesisch und Französisch in Mainz und Lissabon. Seit 1978 arbeitet sie – nach einer Tätigkeit als Fremdsprachenkorrespondentin – als freie Übersetzerin und erhielt zahlreiche Übersetzerpreise. Nach längeren Aufenthalten in Brasilien, Schweden, Frankreich und Portugal lebt Karin von Schweder-Schreiner heute in Hamburg.

      • Trusted Partner

        Jerusalem Review (Jerusalem Review, número 7)

        by _Gabriel Moked

        Jerusalem Review (Jerusalem Review, número 7) Redactor: Gabriel Moked «Poemas de Yehuda Amijai, Rajel, Maya Bejerano y Moshé Dor, relatos de Yoram Kaniuk y Arié Stav, ensayos de A.B. Yehoshua y Gabriel Moked y una entrevista a Naguib Mahfouz, todo ello traducido al inglés, son los puntos destacados del nuevo número de la revista de literatura y cultura hebrea, «The Jerusalem Review» que acaba de publicarse. Este número contiene 240 páginas, algunas con textos en inglés y el resto con traducciones. Esta publicación se distribuye a abonados en Israel y en el extranjero, a bibliotecas de judaica de todo el mundo y a revistas literarias y escritores judíos y no judíos de destaque. El comité de redacción del número 7 de «The Jerusalem Review» incluye algunos de los mejores escritores y miembros del mundo académico en Israel y en el extranjero. En concordancia con el marco ideológico básico de la revista, publicamos en ella traducciones al inglés de textos en hebreo postbíblico de todas las épocas. Así, se puede encontrar en ella poemas de poetas israelíes modernos, junto con Abraham Ibn Ezra y Berl Pomerantz (un poeta judío de la época anterior al Holocausto). La sección de prosa incluye una larga novela de Yoram Kaniuk y memorias del Holocausto de Arié Stav. Otra sección incluye obras de escritores judíos de Estados Unidos y de Gran Bretaña, como Paul Oppenheimer, Alicia Ostriker, Mark Strand, Elaine Feinstein y Charles Bernstein. Debido a la decisión del redactor de dar el podio, en cada uno de los números de la «Review», a un poeta o escritor no judío que desea mantener un diálogo con la historia y la cultura judeo-israelí y con la literatura hebrea, optamos por incluir en este número poemas traducidos del polaco al inglés, de uno de los poetas y escritores polacos más famosos en la actualidad, Krzysztof Karasek. La sección de ensayos incluye un ensayo en gran escala de Amos Funkenstein sobre La teología frente al Holocausto, así como ensayos de A. B. Yehoshua y Gabriel Moked sobre la identidad judía e israelí. Junto a estas secciones, la Review también incluye una sección de Oriente Medio con una entrevista realizada hace algunos años al Premio Nobel egipcio Naguib Mahfouz, sumamente pertinente para las relaciones actuales entre Israel y Egipto y los demás países árabes. Esta sección también incluye poemas de dos poetas israelíes drusos, Naim Araidi y Nazi H'ir y una traducción de poemas del gran poeta y místico sufí persa, Yalal el-Din Rumi. La importancia de The Jerusalem Review radica, entre otras cosas, en que es un representante destacado del mundo cultural y literario de la cultura judía en general y de Israel en particular y que contraataca los interminables esfuerzos por socavar la legitimidad cultural del pueblo judío y de Israel.

      • Trusted Partner

        Dulce María Loynaz. Ensayos (Dulce María Loynaz. Essays)

        by Dulce María Loynaz

        This book join a group of Literary Essays of Dulce María Loynaz.

      • Humanities & Social Sciences

        The Gospel of Prosperity

        Literary and critical perspectives about the science of getting right quick

        by Luis Miguel Estrada

        In 2020, amidst the whirlwind of the COVID-19 pandemic, the ideas from books about the science of becoming a millionaire returned to Luis Miguel Estrada whom, since he left a financial job, has dedicated himself fully to literature. In this book, he thinks  some of the key questions raised by bestsellers from Napoleon Hill to Kiyosaki. Do we stop seeking money just because we pursue art? More importantly: regardless of what we do, how do we seek money? Why have narratives like positive thinking and the law of attraction become a universal language that gains strength during each economic crisis? Is there a link between bestsellers about the science of getting rich and great universal literature? This book attempts to answer these questions, beginning with the origins of books on becoming a millionaire, which delve into the agile 19th-century United States, transition through the fast-paced turn of the century, and explode in the years after the Great Depression. The journey continues with examples of wild successes (real-life fraudsters like Elizabeth Holmes or fictional criminals like Walter White from Breaking Bad) that prompt us to question the influence of success-at-any-cost ideas on popular culture, as well as their ethical limits. How can one reconcile readings, cultural products, and experiences that seem so distant? The broader reading audience responds more to "Think and Grow Rich" by Napoleon Hill than to "The Grapes of Wrath" by John Steinbeck. Is there a way to read them alongside each other and emerge renewed from the experience? This book invites you on that adventure.

      • Trusted Partner
        April 2022

        Doble vida

        by Magnus, Ariel

        Can anyone deceive the loved one in order to protect him or her from the cruel truth of love? Like broken magnets that first repel and then attract each other, the characters of this comical tragedy of entanglements swing between love and lovelessness, between fantasy and reality, between dream and wakefulness. In the confusion of these parallel lives, they stray into a diffuse reality that becomes clear when they all accept that they have deceived and been deceived. In his extensive and brilliant literary career, Ariel Magnus usually approaches from a marginal sector the crucial issues that are being debated in society. As if he had an antenna capable of capturing the sign of the times, but with a certain lag that makes him decode reality from the eccentric -in the sense of being out of the center- and, therefore, paradoxically, in a sharper, more forceful and notably more uncomfortable way. His style is recognizable in the marks of humor, absurdity, polysemy, logical contradictions.

      • Trusted Partner

        VOLVER A MASADA

        by Amnon Ben-Tor

        VOLVER A MASADA por Amnon Ben-Tor Este libro resume los ocho volúmenes de la serie de Informes finales de Masada que se han publicado hasta la fecha. Las excavaciones en el sitio bajo la dirección de Yigael Yadin en la década de 1960 revelaron el palacio-fortaleza herodiano, que fue el último bastión de los rebeldes judíos en su revuelta contra las poderosas legiones romanas entre los años 66 a 73 de la era cristiana. Según el testimonio del historiador contemporáneo Flavio Josefo, los defensores optaron por suicidarse antes que rendirse. Cientos de voluntarios de todo el mundo participaron en dichas excavaciones. Los capítulos cubren los restos arquitectónicos y pequeños hallazgos de la época de Herodes, de los celotes y del período romano, las obras romanas durante el sitio y restos del período bizantino. En las excavaciones se encontraron miles de objetos, incluidos manuscritos. Masada no es solo un sitio arqueológico, sino también un símbolo, principalmente, pero no exclusivamente para los modernos israelíes. Esto se refleja en los cientos de miles de visitantes que acuden cada año de todos los rincones del mundo. En 2001, Masada fue declarado por la UNESCO como Patrimonio de la Humanidad. El capítulo final del libro examina el así llamado "mito de Masada" a la luz de la evidencia arqueológica y evalúa las recientes críticas de la metodología y de las conclusiones históricas de los excavadores de Masada en vista de sus resultados reales. Amnon Ben-Tor, profesor emérito de la Cátedra Yigael Yadin de Arqueología de la Tierra de Israel en el Instituto de Arqueología de la Universidad Hebrea de Jerusalén, fue miembro del equipo de Yadin en las excavaciones de Masada. Estudió arqueología e historia judía en la Universidad Hebrea, donde se doctoró en 1968 y enseñó hasta 2004. Paralelamente, participó en excavaciones en diversos sitios en Israel, incluido un estudio regional del área occidental del Valle de Jezreel, en los sitios de Tel Kiri, Tel Kashish y Yokneam. Desde 1990 dirige las excavaciones en Hatzor de la Fundación Selz en memoria de Yigael Yadin. 25×19 cm, 320 páginas, edición en tapas duras, muchas fotos e ilustraciones.

      • Trusted Partner

        Identidad perdida – Una novela dramática

        by Hadassa Ashdot

        Identidad perdida – Una novela dramática  por Hadassa Ashdot Identidad perdida es una novela conmovedora que cuenta la historia de tres generaciones de hombres y mujeres. A través de los ojos y los relatos de cada uno, una trama escalofriante se desarrolla por diferentes espacios de tiempos, en Israel y en el extranjero. ?Pero sobre quién es esta historia? ?Es acaso sobre el héroe israelí, el agente secreto bajo tapadera diplomática, cuya vida gira en torno a la encrucijada entre una operación de "capa y puñal" o entre cualquier otra misión, siempre ‘en el nombre de’, siempre por la causa? ?O es acaso sobre una mujer, la que brinda la vida, quien vive bajo la sombra de los hombres de su vida: su padre, marido, hijo, amigos y amantes? En el aniversario del fallecimiento de su hijo Uri, un piloto de combate que perdió su vida en una de la muchas batallas de Israel, Marit, se queda sola después de que los invitados se van, reconsidera su vida y las personas significativas que toman parte en ella: Hanoch, su marido oficial de inteligencia, incapaz de enfrentar la perdida de su hijo, la ha abandonado; y Uri, el hijo fallecido, que fue acostado y atado a un altar de sacrificio, como padres israelíes inspirados por el sentido de la causa y el heroísmo, sacrifican a sus hijos por la patria. A causa de que Marit conoce personalmente la muerte y el luto, en el encuentro colectivo, transmite oscuridad, una realidad israelí heroica de amor y muerte – Eros y Thánatos. Esta es una historia de amor: el apasionado amor entre un hombre y una mujer; el amor a un país que causa muerte; el amor afectuoso de los padres por su hijo, que resulta ser un amor que lo mata y a ellos también. Es también una historia sobre la muerte, y el fracaso de ese amor desesperado. Psicóloga y profesora de universidad Hadassa Ashdot nació en Tel Aviv y creció en Jerusalén. Sus cuentos cortos han aparecido en dos revistas literarias destacadas, Moznayim y Prosa. Hasta la fecha, Ashdot ha publicado dos novelas (en hebreo): Identidad perdida y Marianne de la nieve. La experiencia de la autora como psicóloga del ejercito que enfrenta el luto a causa de las guerras y problemas asociados con traumas a causa de neurosis de guerra, son reflejados claramente en sus trabajos de ficción.

      • Humanities & Social Sciences

        The Animal Mirror

        by Zakarías Zafra

        Tapachula, Chiapas: a small city on the southern border of Mexico bearing the weight of a continental migratory crisis. Migrants trapped between bureaucracy, misery, and violence. Tens of thousands of bodies halted in front of the invisible wall of the United States. This book seeks to explore migration from the inside out. Its field of exploration encompasses not only the physical border but also the narrator's personal experience as an immigrant in Mexico. It is a hybrid work that weaves through chronicles, personal essays, autobiography, and travel writing, considering the migratory phenomenon not just as a collapse but as a space for profound subjective elaboration. The story of a religious leader expelled from Angola, the adventures of a former Colombian guerrilla threatened by the dissident factions of the FARC, and the nostalgia of an exiled Sandinista from Daniel Ortega's dictatorship blend in a common chorus with the narrator’s voice, son of a father killed by the Venezuelan state and a mother seeking asylum in Mexico. More than a chronicle, "El espejo animal" seeks to be a spoken portrait of migration in Latin America. It is an artifact that enables and amplifies the voices of migrants where they cannot be heard.

      • Trusted Partner
        September 2021

        Fanta Groselha

        by Makena Onjerika

        Fanta Groselha da autoria de Makena Onjerika é um retrato sombrio dos sem-abrigo e da vida dos meninos de rua em Nairobi. O conto centra-se em Meri, cuja história é contada por um coro de narradoras sem rosto e sem nome que são também suas consortes. Navegam pela vida sem rumo certo a pedir esmolas, a roubar aos peões, a esquivar-se às autoridades, a venderem o corpo. Fanta Groselha é um conto cativante pela sua coragem, humor e inventividade linguística. O seu forte sentido de lugar faz com que seja uma experiência de leitura imersiva e gratificante.

      • Fiction

        The Countess and the Organ Player

        by Cesia Hirshbein

        In the historical context of the Austro-Hungarian Empire and the height of the Romantic era, the 19th century, Anton Bruckner, the famous Austrian composer and organist, falls in love with the imposing Countess Henriette. She had been appointed lady-in-waiting to Princess Charlotte of Belgium, the wife of Prince Maximilian of Habsburg, to attend to her during the couple's Mexican endeavor. They had been named Emperor and Empress of Mexico and would embark on a journey to America for this mission. Bruckner meets the countess by chance at the funeral of Maximilian, who had been assassinated in Querétaro in 1867, during the so-called Second Mexican Empire. On the recommendation of a musician friend of Henriette's, who sees him at the funeral, she takes piano lessons with Bruckner. When she tells him that she had accompanied the empress to Mexico, the composer becomes enchanted. He admired Maximilian and was passionate about Mexico; he had even wanted to accompany the emperor. Ultimately, the only trips he made were to give organ concerts in London and another at Notre Dame in Paris. Between classes, the countess tells him of the Atlantic crossing, the arrival in Veracruz, and the entrance to Mexico City. Gradually, they grow closer. In one of his concerts, Bruckner meets Franz Liszt, who was a patron of Maximilian's empire in Mexico. Meanwhile, the countess and the organist plan a Requiem, which will be the turning point between them.

      • Trusted Partner

        Mozart: El hombre detrás de la música

        by Amos Navon

        Mozart: El hombre detrás de la música, por Amos Navon La historia deja constancia de Wolfgang Amadeus Mozart como alguien cuyas melodías parecen haber brotado de ángeles, que llegaban a su mente más rápido de lo que podía anotarlas. ?Cómo logró desarrollarse y superarse profesionalmente a pesar de las tragedias familiares: la muerte de cuatro de sus seis hijos y graves problemas de salud? ?Cómo logró ser el músico más prolífico en la Europa del siglo XVIII a pesar de sus graves problemas económicos y de la dificultad para encontrar un trabajo permanente remunerador? ?Qué fue lo que impulsó a este asombroso erudito musical? En Mozart: El hombre detrás de la música, el Dr. Amós Navón, flautista clásico y consumado biógrafo, responde a preguntas profundas e hipnóticas acerca del hombre detrás de la música. Para ello, examina los elementos en la vida de Mozart que forjaron su personalidad y determinaron su destino, a medida que el lector acompaña al genial compositor en la travesía que plasmará la creación de su poco reconocida obra maestra, la ópera seria Idomeneo. El autor también describe el extraordinario desarrollo de Mozart al escribir música para instrumentos de viento para virtuosos amigos. También examinamos la colaboración de Mozart con Lorenzo Da Ponte, el libretista de sus tres óperas más importantes: Las bodas de Fígaro, Don Giovanni y Cosi fan Tutte. Pero no se trata sencillamente de un árido examen de composición. Aprendemos a conocer al Mozart tan humano, a Constanza, quien a duras penas sobrevivió como la esposa de Mozart y la madre de sus hijos y que tras su muerte, dedicó su vida a mantener vivo el recuerdo de su esposo. El lector sufre al seguir las desdichas económicas de Mozart en la época en que vivió en Salzburgo y posteriormente en Viena, sus interacciones con el barón Raymond Wetzlar von Plankenstein e incluso sus «cartas de súplica» a Michael Puchberg. El completo relato de este ser intensamente humano refleja la dependencia de Mozart en épocas de necesidad económica, el rol de los juegos de azar en su vida diaria, su actitud hacia la religión y si su sueño supremo de vivir una vida próspera y burguesa alguna vez se hizo realidad.   Dr. Amós Navón, graduado de la Universidad de Tel Aviv y de la Universidad Hebrea de Jerusalén. Distinguido biólogo, flautista y miembro de conjuntos de música de cámara reconocidos a nivel nacional, que ha publicando anteriormente tres libros de poesía.   En la tapa: retrato de perfil de W.A. Mozart por Hieronymus Löschenkohl, 1785.

      • Trusted Partner

        LA DESCONOCIDA CAPOEIRA:

        by Mestre Ricardo (Cachorro)

        LA DESCONOCIDA CAPOEIRA: Secretos ocultos de la capoeira brasileña original por Mestre Ricardo (Cachorro) Capoeira es un arte marcial desarrollado por esclavos africanos en Brasil a partir del siglo XVI, como resultado de la fusión de diversos grupos étnicos que originalmente trajeron consigo a Sudamérica su identidad cultural, así como su simiente de libertad. A pesar de la sólida evidencia de la influencia de una gran variedad de otras formas de artes marciales africanos, la capoeira es esencialmente una expresión brasileña, con muchos aficionados y profesionales que la practican en todos los continentes. Aunque la capoeira valora muchos de sus aspectos culturales e históricos, que nadie se lleve a engaño, ?pues se trata de un sistema de lucha eficaz y mortífero! Como resultado de su desarrollo a través de los años, la capoeira se ha convertido en el arte marcial más rico, espectacular y hermoso del mundo. No obstante, la mayoría de los capoeiristas no saben que, en las manos de un profesional serio y disciplinado, este fascinante arte marcial puede convertirse en un arma graciosamente atlética y también mortal. En este libro aprenderá los secretos de la capoeira, tal y como se ejecuta en la roda o en un combate real. Maniobras, combate cuerpo a cuerpo y técnicas aéreas se describen en detalle a un nivel de perfección, mediante cientos de ilustraciones. En los diagramas se explican maniobras especiales, jamás antes publicadas en el mundo de las artes marciales. Además, los lectores tienen libre acceso a apasionantes archivos animados en formato GIF, para presenciar las numerosas maniobras que se presentan en el libro. Mestre Ricardo, alias Cachorro, graduado del Grupo Bantus de Capoeira del Mestre Adilson en Morro do Pavão y Pavãozinho —barrios pobres y marginados en medio de los ricos suburbios de Río de Janeiro— fue el primer Mestre del Grupo Capoeira de la Asociación Cristiana de Jóvenes en la isla del Gobernador, habiendo recibido dicho honor en 1975. Al año siguiente se convirtió en Mestre certificado de la FCP, la primera Federación de Capoeira de Río de Janeiro y en el mismo año presentó a la capoeira en un programa de televisión en vivo filmado en Carolina del Norte, patrocinado por la Asociación Cristiana de Jóvenes (YMCA) local. En la década de 1970, Mestre Ricardo fue integrante del equipo de gimnasia olímpica del Club de Fútbol Fluminense de Río de Janeiro, donde se especializó en ejercicios de suelo. Durante su carrera como profesional de capoeira, Ricardo aprendió y practicó boxeo, karate Shotokan y judo, como medio para comprender mejor los mecanismos de movimiento del cuerpo involucrados en diversas artes marciales. Se prevé la publicación de una versión en inglés americano, en el otoño de 2009. Otra nueva obra de la serie de Capoeira: La increíble historia de la Capoeira

      • Trusted Partner
        September 2020

        O Redentor do Mundo

        Colectânea de contos traduzidos pelos vencedores do Concurso de Tradução Literária 2019

        by Sandra Tamele

        Instantâneos da vida na Europa na voz dos vencedores do Prémio Literário Europeu. Neste segundo volume da Colectânea de Contos Traduzidos pelos vencedores do Concurso de Tradução Literária, apresentamos cinco contos publicados em 2018 no âmbito do 10º aniversário do Prémio Literário Europeu (EUPL), nomeadamente: ‘The Savior of the World’ do Britânico Adam Foulds, ‘Nebulosa de Ciudad’ da Espanhola Raquel Martinéz-Goméz, ‘Le Lotissement’ da Francesa Emmanuelle Pagano, ‘Eine Ankunft’ da Austríaca Christina Schutti e ‘Apnea’ do Italiano Lorenzo Amurri. Junto com outros três contos posteriormente publicados numa colectânea exclusiva para os vencedores do EUPL. As estórias de ‘Redentor do Mundo’ propõem ao leitor instantâneos sobre a vida na Europa na perspectiva de uma crítica de arte que entre questionamentos sobre a autoria de um quadro lança críticas políticas e sociais; na perspectiva de uma jovem que assiste às mudanças no seu bairro; na perspectiva de uma mulher que está sempre de chegada a cidades europeias; e na perspectiva de um jovem que se vê subitamente tetraplégico num acidente. Lançado em 2015, o concurso e a publicação receberam em 2020 a nomeação entre os três finalistas e uma menção honrosa do Prémio Internacional da Feira do Livro de Londres para Excelência em Iniciativas de Tradução Literária.

      • Trusted Partner

        UNA JUDÍA NACIDA COMUNISTA

        by Jeana Altbuch

        UNA JUDÍA NACIDA COMUNISTA - Viaje a un pasado siempre presente por Jeana Altbuch Jeana Altbuch (en el libro, Marina Breitmann), judía de nacimiento y por elección y comunista por una serie de circunstancias, salió a la luz del mundo en la Rumanía de posguerra.  Más o menos en la misma época, el comunismo, entre cuyos fundadores en su país se contaba su padre, se convirtió en la fuerza política dominante e incorporó a su familia a la Nomenklatura, la élite de la época. La protagonista describe su feliz niñez en una burbuja protectora, pero también su espectacular caída cuando el régimen la rechaza y la burbuja revienta. Su padre era una persona demasiado honrada para la ciénaga ideológica comunista y en consecuencia, fue sometido a juicio con  efectos perdurables. Como resultado de ello y en un intento de encontrar refugio, Altbuch cruzó Europa y llegó a Francia, donde comenzó su difícil y decepcionante experiencia de aprendizaje. Se trata de una historia verdaderamente pintoresca, salpicada de versátiles aventuras, felices o tristes, pero siempre apasionantes y conmovedoras. Jeana Altbuch nos presenta un relato que nos lleva a través de un continente, entre el comunismo y otros “ismos”, mientras que su identidad judía es un ancla permanente en su vida. Este libro no sólo enseña sobre las cosas de la vida, sino que es también una conmovedora lección de historia contemporánea. Jeana Albuch nació en 1946 en Bucarest, Rumanía y en 1966 llegó a Francia para tramitar allí su matrimonio. Dado que no logró obtener en Francia el reconocimiento de sus estudios de lenguas en un país comunista, trabajó durante un tiempo en una florería regenteada por una familia.  Después del nacimiento de su segundo hijo en 1978, UNESCO validó finalmente los certificados y títulos de países de Europa Oriental y pudo invertir sus energías en un área de trabajo más afín a sus capacidades e inclinaciones.  Comenzó a trabajar como maestra y más tarde como directora educativa.  Esos fueron los años más felices de su vida profesional, que prolongó trabajando como Asesora de gestión europea para recursos humanos.

      • Trusted Partner

        Ángeles en el Cielo de Judea

        by Daniel Gelleri

        Ángeles en el Cielo de Judea – Novela por Daniel Gelleri ?GUERRA CIVIL EN ISRAEL! Aun cuando parezca imposible, los medios de comunicación en todo el mundo lo anuncian a toda voz en sus titulares. ?Es que el mayor experimento de democracia ha fallado completamente? Mientras el mundo árabe no oculta su satisfacción, los Estados Unidos, la única superpotencia que ha quedado en el mundo, se mueren de angustia. ?Puede ser que haya respaldado al actor equivocado en el escenario de la política internacional? Ciento diez años después del nacimiento de Itzjak Isaac Isserlish, descendiente de una prominente dinastía de rabinos de Cracovia, en Polonia, sus bisnietos luchan entre ellos en las colinas de Jerusalén, en una guerra que podría probar al mundo que Armagedón se avecina. En una saga transgeneracional de apretada trama, Daniel Gelleri, autor de la popular novela Iris, sigue las vidas de cinco generaciones de una familia judía israelí cuyos miembros no sólo comparten con sus antepasados tiempo, lugar, esperanzas y sueños, sino que también se ven profundamente afectados por las pesadillas y los temores de sus propias vidas.   A raíz de la decisión del gobierno de Israel de retirarse a las fronteras anteriores a 1967, la controversia ideológica hace trizas la frágil estructura de lo que el mundo siempre ha visto como un faro de esperanza, un monolito seguro en un mar de discordia. Lo que antes se susurraba a puertas cerradas ahora explota en las calles de cada ciudad y villa. Cada lado se mantiene inflexible en lo que considera debe ser el modelo final del país. Cada lado también está resuelto a conseguir su objetivo deseado. Lo que tantos temían se vuelve realidad: ?GUERRA CIVIL! Ciudadanos israelíes se enfrentan unos a otros, hermano contra hermano. Todos aman a su país, todos quieren lo mejor para él y todos temen por su seguridad, pero a la inversa y trágicamente, cada uno considera que la opinión de su adversario es una abominación. En un diminuto país que se ha enfrentado sin temor a sus enemigos durante setenta y cinco años, lo imposible sucede: el enemigo está adentro. ?El enemigo no está en la puerta, el enemigo está puertas adentro! Cada lado lucha para lograr su propia justicia, su propia fe, su propia verdad y su propia visión de un Israel bíblico redimido. Daniel Gelleri, alto oficial de las unidades de reserva de la Fuerzas de Defensa de Israel, fue originalmente un judío laico que se convirtió en ortodoxo a los 25 años. Durante diez años vivió con su familia en el asentamiento Bat-Ayn de la Margen Occidental. Cuando un extremista judío asesinó al Primer Ministro Itzjak Rabin, Gelleri comenzo a reexaminar su fe y sus creencias. Después de un periodo de examen de conciencia volvió a su estilo de vida laico original y abandonó el mundo religioso en el que había vivido. Su primera novela Iris ha sido un gran suceso.

      Subscribe to our

      newsletter