Andrew Nurnberg Associates Ltd.
International literary agency with a distinguished list of fiction, non-fiction and children's authors, specializing in foreign rights.
View Rights PortalInternational literary agency with a distinguished list of fiction, non-fiction and children's authors, specializing in foreign rights.
View Rights PortalMediatoon Foreign Rights sells international publishing rights to comic books, graphic novels, and illustrated books for all ages. We represent the following Media-Participations group publishers: Dargaud, Le Lombard, Dupuis, Kana, Lucky Comics, Little Urban, as well as independent publishers: Ankama, Les Edtitions de La Gouttière, Petit à Petit. We sell rights to renowned works of the Ninth Art such as Lucky Luke, Blake and Mortimer, Valérian, Thorgal, Spirou, and Blacksad. Works from our catalogue have found their way into dozens of languages and have won awards and prizes in contests around the world. Our department is also responsible for handling the foreign rights for derivative editions of the animation series produced by the Media-Participations group. We have a network of around 1,900 businesses, publishers, sub-agents and scouts, with over 4,300 individual contacts in 81 countries. Contracts are signed annually for an average of 1,600 titles.
View Rights PortalLitchi (lychee) and the related fruit longan are grown extensively in China and South-East Asia, as well as in Australia, Florida (USA), Southern Europe and Southern Africa. This book represents the only comprehensive, balanced and internationally focused publication on these fruit. It covers all aspects of production, from taxonomy and breeding, to propagation, flowering and fruit set, to diseases, pests and postharvest storage and processing. It also contains information on photosynthesis, productivity, plant-water relations and nutrition.
A dangerous challenge at sea through a rock arch battered by strong waves. She ends up seriously injured in a leg when her friend Aurelio arrives at the cove. Overcoming her pain, she hides her injuries from Aurelio and tells him the extraordinary story of her mother, which propelled her to undertake such a madness. The story begins 6 years ago in Tenerife, with Nayra's expulsion from Philosophy class for the third time in a week, causing Pablo, her father, to pick her up from school and embark on a long day of disputes, confessions, and finally, complicities between them. Walking around Santa Cruz, canceling classes and professional commitments, Pablo and Nayra spend the day discovering a personal and sentimental reality that surprises them. The problems Nayra mentions with a group of immigrant classmates, along with the aggression Nayra shows towards her mother, Lola, prompt Pablo to tell her the unfinished story with Andreea, a high-class Romanian prostitute. Pablo cannot control the level of intimacy of the tale despite his own amazement, hearing himself say things he thought were unspeakable. Nayra responds, between disputes and affection, interspersing her own confidences, some of them having a strong impact, like the adventure with an immigrant who arrived on the beaches of Fuerteventura during a summer excursion. Neither tells the most intimate details of their stories truthfully, but they are accessible to the reader. Despite frequent arguments due to the teenager's incisive and groundbreaking language, their complicity grows and they end up spending the day together, walking through different places in the city. The story with Andreea takes on dramatic tones that completely captivate the young woman. Two suicides, the chase by Romanian mafia, returning to her hometown, searching for Pablo, Andreea’s struggle to regain her dignity and her artistic capacity through painting, and the apparent disappearance of her father's life, capture Nayra’s attention. Despite the narrative tricks used by Pablo, when night falls and they reach home, Nayra connects the dots and is surprised to discover that her perfectionist and successful mother, a recognized painter from Santa Cruz, with whom she has had a very conflictive season, is Andreea Constantin, the Romanian immigrant her father met as a high-class prostitute. After an initial reaction of rejection due to the ignorance in which she was kept, she understands her mother's situation. All the questions she always had about many details of her life arise with the discovery. A few years after discovering her identity, Andreea disappears from home. A call from Romania alerts them to the discovery of two charred bodies near her birthplace and the presence of her old exploiter nearby, who cursed her for life through a Transylvania ritual when she abandoned prostitution. Knowing she was discovered in Tenerife, Andreea tried to keep her family away from danger and returned to her country, where she was easy prey for the mafia. Pablo and his daughter Nayra fly to Bucharest to identify Andreea’s body, which may have been brutally murdered and burned. When it seems the identification will be negative, a small detail of the clothing makes them doubt. Desolate, they receive medical and psychological support from the Romanian team, but it turns out to be a false lead. Andreea is rescued from a hideout and has survived due to a misunderstanding by her captors. Protected by the Romanian police, she later becomes a key witness whose testimony ends the dangerous band of her pimp. But that bravery comes at a price; 2 years later, she does not return from an art exhibition in Paris. The police believe that her exploiter’s curse was fulfilled by a nephew who visited him in prison shortly before his death and was seen in Paris during the days Andreea had the exhibition. After a year of anguish, Nayra can no longer bear the situation and decides to mourn her mother at the cove where she painted her last picture. It had as its background the rock arch symbolizing the risk of living and facing life’s challenges. Nayra considers her mother lost and throws Andreea’s ashes into the sea, symbolized by those of a magnolia branch she planted many years ago. With this, she internalizes the loss and the fighting values Andreea taught her. The exit from the volcanic cove is a song to the life that continues and to the young woman who represents it. The novel is dedicated to the memory of Andreea Constantin and the thousands of women sexually exploited around the world.
Im Dezember 1920 treffen sie sich erstmals im Tessin: Hermann Hesse und Emmy Hennings mit Hugo Ball, die, enttäuscht von den politischen Wirren und konservativen Tendenzen im Nachkriegsdeutschland, entschlossen sind, unter südlichen Himmeln ihre »Flucht aus der Zeit« anzutreten.Die Briefe des exzentrischen Paares, das in der Berliner und Münchener Bohème Aufsehen erregt und 1916 mit der Gründung des »Cabaret Voltaire« in Zürich den Dadaismus begründet hat, und die des Autors des Demian berichten von den Bedingungen ihres Schreibens, von Reiseeindrücken und Begegnungen mit Menschen, die die Kulturszene der zwanziger Jahre prägen. Sie belegen heftige Diskussionen um Religion und Psychoanalyse und dokumentieren ausführlich die Beziehung Hesses zu seiner zweiten Frau Ruth Wenger.Nicht zuletzt ist der Briefwechsel eine Fundgrube für die Entstehungsgeschichte von Siddhartha bis zum Steppenwolf, von Hennings' sensitiver Lyrik und Prosa sowie Balls zeitkritischen und theologischen Werken.
The first of two volumes, this book covers major tropical fruits such as avocado, litchi, mango, papaya and pineapple. Early chapters describe the tropics and its soils and deal with key issues such as tree management and postharvest handling, updated and expanded to include best handling practices and food safety issues and the way to address these issues in marketing. Following these are self-contained chapters on single fruits which provide in-depth studies of botany, areas of origin and distribution, descriptions of ecological requirements and world production and utilization of each fruit. Propagation & cultural practices from ancient to modern are described to show the regional differences that environmental and biological pressures exert on fruit production and fruit quality. Tropical Fruits is essential reading for students and teachers of horticulture as well as horticultural industry personnel and policy-makers.
»Ich lebe im - Vielleicht/ Bin eine stumme Frage ...« Die so schreibt, ist eine poetische Maskenspielerin, eine, die in ihrem ungewöhnlichen Leben viel gefragt und noch mehr gewagt hat: Emmy Ball-Hennings (1885-1948). Aus der kleinbürgerlichen Enge Flensburgs treibt ihre »Weglaufsucht« sie mit Wandertheatern durch Deutschland, auf die Bühnen europäischer Varietes und Cabarets, in die Abgründe von Drogen, Prostitution und Gefängnis, in die schrille Berliner und Münchner Vorkriegsboheme. 1915 emigriert sie mit Hugo Ball nach Zürich und begründet mit ihm das »Cabaret Voltaire« - die Keimzelle des Dadaismus. Irrlichtert durch die politisch-journalistische Emigrantenszene um Ball und Ernst Bloch in Bern, begegnet 1920 Hermann Hesse, dem Freund fürs Leben. Die Namen ihrer Freundinnen und Gefährten lesen sich wie eine Enzyklopädie der europäischen Avantgarde.Bärbel Reetz hat sich auf Spurensuche gemacht und Einblick in bisher unbekannte Briefe und Aufzeichnungen genommen. Mit ihrer Biographie wirft sie ein neues Licht auf das ungewöhnliche Leben der Emmy Ball-Hennings.
Postharvest is an important element of getting fresh, high quality fruit to the consumer and technological advances continue to outpace infrastructure. This book provides valuable, up-to-date information on postharvest handling of seven fruit and nut crops: almonds, figs, table grapes, pistachio, persimmon, peach and pomegranate. These crops are of particular importance in the Mediterranean region, but also to those countries that export and import these crops, where intensive economic resources are dedicated to developing information to understand and solve their postharvest problems. Written by a team of internationally-recognised postharvest experts, this manual collates and verifies essential but often difficult to access information on these important crops, pertinent for the World economics that affect agricultural communities. The book - Covers relevant postharvest topics for each crop across the growing, packing, shipping and retail postharvest phases - Has an emphasis on knowledge useful to solve current worldwide industry problems - Includes practical recommendations - Makes available information previously published in other languages This is must-have manual for growers and commodity handlers, cold storage managers, transportation personnel, produce managers and retail handlers, or anyone in the food chain that packs, transports, stores and sells these fruits and nuts.
In História social do LSD no Brasil, Júlio Delmanto analyzes the details of the first court case for trafficking lysergic acid diethylamide in the country, which took place thirteen months after the dictatorship was hardened by AI-5. The book covers the long road between the discovery of LSD in Switzerland in 1943 and the arrest of a young artist in the city of São Paulo in 1970, a case crossed by episodes of torture and journalistic sensationalism. In this journey, the author discusses the first uses of the substance in Brazil - in scientific research that, as early as the 1950s, sought to investigate the effects of the new drug on the human mind - and the political and social background that made acid an icon of counterculture in the 1960s and 1970s, playing a catalyzing role in artistic movements that influenced generations.
Mullixhiu (sprich: Moulijou), das heißt auf Albanisch Müller, und drei Mühlen drehen sich in Bledar Kolas Restaurant den ganzen Tag, in ihnen mahlt er Weizen, Mais und die in Albanien selten gewordenen Sorten Gerste und Hafer. Überhaupt kommen bei ihm ausschließlich lokale Produkte zum Einsatz, wie er es im weltberühmten Noma in Kopenhagen gelernt hat. »Das Noma hat mein Leben verändert«, sagt er, »ich begriff, dass gutes Essen einfach sein muss.« Auch in Albanien, wohin er zurückgekehrt ist, um in seinem Lokal die albanische Küche neu zu erfinden. Ob Zucchini-Salat mit Pflaumen, ein erfrischender Salat mit fruchtigem Touch; ein »dekonstruierter» Burek, in seiner Schlichtheit ein ziemlich spektakuläres Gericht; Dolma aus Weinblättern, vegetarisches Fingerfood vom Feinsten, mit Käse gefüllte und auf Tomaten geschmorte Lamm-Hackbällchen, oder»Qumeshtor«, die albanische Variate der Crème Brûlée, und vieles mehr: Raffiniert, einfach, gut. Die traditionelle Küche Albaniens, geprägt von der osmanischen Vergangenheit des Landes sowie Italien und Griechenland und doch ganz eigen und authentisch, wird hier in 70 Rezepten von Bledar Kola und dem Team seines Restaurants Mullixhiu neu interpretiert.
Mullixhiu (sprich: Moulijou), das heißt auf Albanisch Müller, und drei Mühlen drehen sich in Bledar Kolas Restaurant den ganzen Tag, in ihnen mahlt er Weizen, Mais und die in Albanien selten gewordenen Sorten Gerste und Hafer. Überhaupt kommen bei ihm ausschließlich lokale Produkte zum Einsatz, wie er es im weltberühmten Noma in Kopenhagen gelernt hat. »Das Noma hat mein Leben verändert«, sagt er, »ich begriff, dass gutes Essen einfach sein muss.« Auch in Albanien, wohin er zurückgekehrt ist, um in seinem Lokal die albanische Küche neu zu erfinden. Ob Zucchini-Salat mit Pflaumen, ein erfrischender Salat mit fruchtigem Touch; ein »dekonstruierter» Burek, in seiner Schlichtheit ein ziemlich spektakuläres Gericht; Dolma aus Weinblättern, vegetarisches Fingerfood vom Feinsten, mit Käse gefüllte und auf Tomaten geschmorte Lamm-Hackbällchen, oder»Qumeshtor«, die albanische Variante der Crème Brûlée, und vieles mehr: Raffiniert, einfach, gut. Die traditionelle Küche Albaniens, geprägt von der osmanischen Vergangenheit des Landes sowie Italien und Griechenland und doch ganz eigen und authentisch, wird hier in 70 Rezepten von Bledar Kola und dem Team seines Restaurants Mullixhiu neu interpretiert.
Hermann Hesse, geboren am 2.7.1877 in Calw/Württemberg als Sohn eines baltendeutschen Missionars und der Tochter eines württembergischen Indologen, starb am 9.8.1962 in Montagnola bei Lugano. Er wurde 1946 mit dem Nobelpreis für Literatur, 1955 mit dem Friedenspreis des Deutschen Buchhandels ausgezeichnet. Nach einer Buchhändlerlehre war er seit 1904 freier Schriftsteller, zunächst in Gaienhofen am Bodensee, später im Tessin. Er ist einer der bekanntesten deutschen Autoren des 20. Jahrhunderts.
This book is a comprehensive reference work on the current status of biotechnology of the major temperate, subtropical and tropical fruit and nut crop species of the world. It is a replacement of Biotechnology of Perennial Fruit Crops (eds Hammerschlag and Litz, CABI, 1992) and includes coverage of more fruit as well as nut crop species. Each chapter contains a general introduction to the particular plant family, with an overview of the economic significance and potential of biotechnology for fruit and nut species within the family, before examining individual species in more detail.
Hugo Balls faszinierende Biographie erschien 1927 zu Hermann Hesses 50. Geburtstag, und sie ist bis heute weder überholt noch übertroffen. Denn Hugo Ball war zu sehr selber Künstler, als daß ihm die Problematik Hesses aus seinem eigenen Leben nicht vertraut gewesen wäre. Seit 1920 war er mit Hesse bekannt und hat mehrere Jahre zunächst als kritischer Augenzeuge, später als Freund und vertrautester Gesprächspartner in Hesses unmittelbarer Nachbarschaft gelebt.
This book covers the biotechnology of all the major fruit and nut species, with persimmon, pomegranate and loquat included for the first time and colour illustrations illustrating the crop species and their wild relatives. Family by family, it details well-established techniques such as protoplast culture, in vitro mutagenesis and ploidy manipulation, but also newer approaches such as genomics, genetic transformation and marker-assisted selection.
Dieses Buch mit seinen vierzig, teils unveröffentlichten, teils in entlegene Zeitungen und Zeitschriften verstreuten Schriften ist eine Entdeckung. Denn die Brisanz von Hugo Balls zeit- und kulturkritischen Arbeiten aus den Jahren 1909-1925 kommt erst heute, nachdem die meisten seiner Prognosen eingetroffen sind und seit der Studentenrevolte der sechziger Jahre nicht nur die kulturpolitische Diskussion, sondern auch unser Lebensgefühl bestimmen, zu voller Geltung. Es ist der im Ersten Weltkrieg in die Schweiz Emigrierte, der Nachbar und Mitarbeiter von Walter Benjamin und Ernst Bloch bei der oppositionellen »Freien Zeitung«, der Verfasser eines »Bakunin-Breviers«, der Sympathisant von Kurt Eisner, der Autor eines Essays über Thomas Münzer, welcher Ernst Bloch zu seinem Münzer-Buch anregte, aber auch der Verfasser von brisanten Angriffen gegen Wilhelm II., Hindenburg und von Thesen über die verhängnisvollen Folgen Kantscher Philosophie für den preußischen Militarismus. »Ball würde – wäre der Begriff schon damals bekannt gewesen – ein leidenschaftlicher Gegner der modernen Leistungsgesellschaft samt ihren sozialpsychologischen Folgen gewesen sein. Seine eminente Bildung, sein glühender politisch-sozialer Erneuerungswille und die Kraft seiner Sprache entheben ihn dem Vorwurf, ein anarchistischer Agitator zu sein. Ansatzpunkt ist der erste deutsche ›Zusammenbruch‹ 1918/19. Das heißt die Frage nach den geschichtlichen Ursachen der deutschen Katastrophe. Thomas Münzer sieht Ball in Luthers Preisgabe der aufrührerischen Bauern und in der Tragödie der Bauernkriege einen Schlüssel zur deutschen Geschichte. Ball hat mit wenigen Gleichgesinnten Dada und den Surrealismus ›als Hingabe an den Gegensatz alles dessen, was brauchbar und nutzbar ist‹, in den Jahren vor dem Ausbruch des Ersten Weltkrieges vorweggenommen.« ›Karl Korn in der Frankfurter Allgemeinen Zeitung‹
Un oso en la cama y un chacal en el horno Divertidas aventuras de un zoólogo israelí especializado en la fauna silvestre Avinoam Lourie y Cissy Shapiro ?Cuántos pueden decir que han tenido un oso en la cama, que calentaron un chacal en el horno, que fueron corneados por un corzo celoso o atacados por un tigre, que han tenido monos colgados de la araña, o que han perdido una víbora en un avión? Las vivencias reconfortantes, divertidas y educativas del zoólogo israelí Avinoam Lourie con una exótica variedad de animales salvajes y también con los miembros de su familia, contadas con la calidez, el humor, el ingenio y la sabiduría que bien conocen sus asiduos lectores. Avinoam Lourie ha recibido la Medalla de Honor del Presidente de Israel, ha sido seleccionado como una de las "100 personas más importantes" de Haifa, y ha ayudado a traer a Israel varias especies en peligro de extinción. "Como alguien que ha acompañado a Avi en el terreno, mientras enseñaba a nuevas generaciones de israelíes acerca de sus ecosistemas nativos, es una alegría compartir el dramatismo, el humor y las ideas que esta fascinante colección contiene", señala Sneed Collard III, autor y editor, que ha recibido el premio del Washington Post y del Children's Book Guild a obras de noficción. "Muchos de nuestros amigos tenían perros, gatos y otras mascotas, ?pero nadie tenía un padre que trajera a casa un tigre, un oso o incluso un mono, como nosotros!", dice Dr. Barak Lourie (el hijo intermedio de Avinoam), Haifa, Israel. “Él me enseñó que los animales son como la gente: trátalos de la misma manera y bien". Resumen del estudiante de una comunicación de Avinoam a la escuela secundaria media de octavo grado de Conservación de la naturaleza y ecología de Green Bay, Wisconsin, Estados Unidos.
Mit Emmy Ball-Hennings gilt es eine bemerkenswerte Dichterin wiederzuentdecken, deren 100. Geburtstag große Beachtung fand. »Blume und Flamme« ist der erste Teil ihrer dreibändigen Autobiographie, die, seit vielen Jahren vergriffen, nun wieder zugänglich gemacht werden soll. Er schildert die abenteuerliche Kindheit dieser in Flensburg als Tochter eines Seemanns geborenen Dichterin, ihre Jahre als Dienst-, Zimmer- und Küchenmädchen, bevor sie sich einer Wanderbühne anschloß. »Es wäre schwer zu sagen, was wir an ihren Büchern so sehr lieben. Es sind Bücher, die alle den Charakter von Bekenntnissen haben, und dennoch scheinen sie dann oft wieder wie aus Spiel und reiner Künstlerfreude am Schönen entstanden, aus Freude am Bild, aus Freude an der Sprache, aus zartestem Gehör für ihre Unterströmungen und Melodien ... Sie sind das Gegenteil von l'art pour l'art, sie sind ein Kampf um Wahrheit ... Sie liebt die Leidenden, sie fühlt für die Verfolgten und Rechtlosen.« ›Hermann Hesse‹
»Was in meinen Papieren steht, nämlich daß ich Schauspielerin, Fabrikarbeiterin, Fotografin usw. bin, das besagt nicht viel. Auch ist es nicht wichtig, zu wissen woher ich gekommen bin. Was hat die geographisches Lage meiner Herkunft, mein Geburtsort, mit meiner Heimatlosigkeit zu tun? Auch bin ich nicht Schauspielerin von Beruf, denn ich liebe nicht den falschen Schein, und mein einziger Beruf ist, das zu erkennen, was ich bin«, schreibt Emmy Hennings in »Das Brandmahl«, über das Hugo Ball bei Erscheinen 1920 sagt:»Emmys »Brandmal« ist erschienen. Hier ist nicht mehr Debatte. Hier ist die Zeit, am Körper erlebt und erlitten.« Auf beeindruckende Weise beschreibt Emmy Hennings ihr eigensinniges, widersprüchliches und faszinierendes Leben in den ersten zehn Jahren des 20. Jahrhunderts, als Armut die Wanderschauspielerin zeitweise zum Hausieren und zur Prostitution zwang, die erniedrigenden Lebenserfahrungen ihr zum Brandmahl wurden: »Wenn ich am Fenster stehe, denke ich, die obere Hälfte, Herz und Brust, gehört Gott, die untere Hälfte mag der Teufel nehmen.«
Nowadays, in almost all schools children are being taught about the importance of seeds. They know that seeds carry life. Seed festivals are organized in various places in the spring. Children learn about different types of seeds and how to differentiate them. They even learn how to plant them in pots in their backyards. In this beautiful book, children will learn how to make seed balls using the seeds of different fruits and vegetables. Seed ball is a unique gift from the acclaimed Japanese figure in organic farming, Fukuoka.