Your Search Results

      • Agencia Literaria Latinoamericana

        The Latin American Literary Agency (ALL) was founded in 1986 with headquarters in Havana. It exercises, in matters of copyright, the legal representation of Cuban writers and other Latin American countries for all the languages and regions of the world. Represents and promotes authors in the fields of fiction and nonfiction, children and youth, scientific-technical and social sciences. The ALL has a wide catalog that includes writers of universal stature, several National Literature Awards and recognized contemporary authors and new generations.

        View Rights Portal
      • Humanities & Social Sciences

        The Animal Mirror

        by Zakarías Zafra

        Tapachula, Chiapas: a small city on the southern border of Mexico bearing the weight of a continental migratory crisis. Migrants trapped between bureaucracy, misery, and violence. Tens of thousands of bodies halted in front of the invisible wall of the United States. This book seeks to explore migration from the inside out. Its field of exploration encompasses not only the physical border but also the narrator's personal experience as an immigrant in Mexico. It is a hybrid work that weaves through chronicles, personal essays, autobiography, and travel writing, considering the migratory phenomenon not just as a collapse but as a space for profound subjective elaboration. The story of a religious leader expelled from Angola, the adventures of a former Colombian guerrilla threatened by the dissident factions of the FARC, and the nostalgia of an exiled Sandinista from Daniel Ortega's dictatorship blend in a common chorus with the narrator’s voice, son of a father killed by the Venezuelan state and a mother seeking asylum in Mexico. More than a chronicle, "El espejo animal" seeks to be a spoken portrait of migration in Latin America. It is an artifact that enables and amplifies the voices of migrants where they cannot be heard.

      • Trusted Partner
        April 1985

        Theater der Unterdrückten

        Herausgegeben und aus dem Brasilianischen übersetzt von Marina Spinu und Henry Thorau

        by Augusto Boal, Henry Thorau, Marina Spinu, Marina Spinu

        Augusto Boal, geboren 1931 in Rio de Janeiro, Brasilien, studierte Chemie und Theaterwissenschaften an der Columbia University, New York. Von 1956 bis 1971 war er Leiter des Teatro de Arena de São Paulo. Von 1971 bis 1976 lebte er in Buenos Aires, Argentinien, im Exil, von 1976 bis 19178 in Lisboa, Portugal, seit Herbst 1978 ist er Dozent an der Université de la Sorbonne Nouvelle in Paris. Wichtige Stücke: Revolução na América do Sul; Arena conta Zumbi; Arena conta Tiradentes; Torquemada; Murro em ponta da faca. Theoretische Arbeiten: Teatro do Oprimido e outras poéticas políticas; Técnicas Latinoamericanas de Teatro Popular; Duzentos exercícios e jogos para o actor e o não actor com ganas de dizer algo através do teatro. Ende der fünfziger, Anfang der sechziger Jahre wurde am Teatro de Arena in São Paulo ein neues Volkstheater-Konzept entwickelt, das alsbald in ganz Lateinamerika von sich reden machte. Dieses Konzept ist eng verbunden mit dem Namen Augusto Boal. In der von ihm gegründeten Theaterschule wurden in Kollektivarbeit Stücke geschrieben und geprobt, die sich an diejenigen richteten, die im Elend lebten. Boal spielte diese Stücke in den Dörfern, vor Analphabeten, in den Slums der Städte. Und er erfand neue Darstellungstechniken, die die Zuschauer aus ihrer passiven Haltung befreiten und sie selber zu Handelnden machten. 1971 wurde Boal verhaftet, in der Untersuchungshaft gefoltert. Nach seiner Entlassung mußte er Brasilien verlassen. Unser Band gibt Einblick in die Arbeit dieses wichtigen »Theatermachers« Lateinamerikas. Er enthält Texte zur Theorie und Praxis, Protokolle, Erfahrungsberichte.

      • Trusted Partner
        September 2021

        Os escritores de cartas à mão armada

        by Olufunke Ogundimu

        Os escritores de cartas à mão armada da autoria de Olufunke Ogundimu é uma estória sobre uma comunidade nigeriana que recebe cartas de assaltantes à mão armada a anunciar a sua chegada e uma lista de pertences que tencionam levar. Os assaltantes também enviam cópias destas cartas à polícia, aconselhando as suas potenciais vítimas a não se incomodarem. Usando o pronome colectivo "nós" para implicar uma voz narrativa coroada, Ogundimu retrata efectivamente, com um sentido de humor peculiar, a confusão colectiva e a determinação de civis indefesos e o estado lamentável do policiamento no país.

      • Trusted Partner

        En la ruta de la seda

        by Amnon Shamosh

        En la ruta de la seda por Amnon Shamosh Amnon Shamosh, quien se dio a conocer como autor con la famosa saga familiar  “Michel Ezra Safra y sus hijos” como también con docenas de cuentos cortos cautivantes que aparecieron en las colecciones tituladas “Mi hermana, la novia” y “Ruedas del mundo,” nos sorprende nuevamente con una novela moderna, brillante, y profunda. La historia gira alrededor de tradiciones de los antiguos tiempos y hechos históricos que se complementan. Todo ello mezclado con la imaginación de Shamosh, logra apasionar al lector. En el año 1400, el gran conquistador Timur Lang llega a la ciudad siria de Jalab (Aram de Soba) y desde ella envía diez familias judías de tintoreros de seda al exilio, desterrándolos a Samarkand, capital del imperio de Timur, en la ruta de la seda. Timur Lang también rapta vírgenes judías, y las retiene en sus harenes. Una de las vírgenes conquista el corazón del hijo de Timur, un hombre inteligente y creativo que gobierna bajo sus órdenes. El rey Elías, “hijo de la judía,” que fue criado en la fe islámica, embarca rumbo a España con el propósito de conocer y comprender el mundo cristiano y judío, en pleno apogeo en esa época en España. Elías, en busca de una identidad y también una novia, encuentra  a ambas en Jalab, ciudad de sus ancestros maternos. Su joven esposa procede de la familia Dayan, con parentescos de la dinastía de la tribu de David. La novela está compuesta de tres líneas narrativas. La primera, acontece en el siglo quince y se centra principalmente en la familia real en el harén en Samarkand. La segunda, al principio del siglo veinte, en el barrio Bujaro de Jerusalén, donde inmigrantes de Bujaría y Jalab están apiñados juntos, y reciben la visita de los líderes de esta  sociedad de  nuevos judíos inmigrantes a la vecindad. La tercera línea narrativa acontece en la última década del siglo, con la inmigración  masiva de judíos rusos; la historia se concentra en los inmigrantes Bujaros. El protagonista es Oshi Shauloff Ben-Shaul, nacido en el barrio Bujaro, cuya madre, de origen sirio (Jalab), es descendiente de la familia Dayan, anteriormente mencionada, y sus raíces pertenecen a una de las familias que fueron exiliadas de Jalab a Samarkand. Esta novela, emocionantemente erótica, mas refinada y moderada, tiene un estilo  inmediato poderoso e inspirador – como esperamos de los trabajos de Amnon Shamosh.

      • Fiction

        Andreaa Constantin

        by Esteban Torres Lana

        A dangerous challenge at sea through a rock arch battered by strong waves. She ends up seriously injured in a leg when her friend Aurelio arrives at the cove. Overcoming her pain, she hides her injuries from Aurelio and tells him the extraordinary story of her mother, which propelled her to undertake such a madness. The story begins 6 years ago in Tenerife, with Nayra's expulsion from Philosophy class for the third time in a week, causing Pablo, her father, to pick her up from school and embark on a long day of disputes, confessions, and finally, complicities between them. Walking around Santa Cruz, canceling classes and professional commitments, Pablo and Nayra spend the day discovering a personal and sentimental reality that surprises them. The problems Nayra mentions with a group of immigrant classmates, along with the aggression Nayra shows towards her mother, Lola, prompt Pablo to tell her the unfinished story with Andreea, a high-class Romanian prostitute. Pablo cannot control the level of intimacy of the tale despite his own amazement, hearing himself say things he thought were unspeakable. Nayra responds, between disputes and affection, interspersing her own confidences, some of them having a strong impact, like the adventure with an immigrant who arrived on the beaches of Fuerteventura during a summer excursion. Neither tells the most intimate details of their stories truthfully, but they are accessible to the reader. Despite frequent arguments due to the teenager's incisive and groundbreaking language, their complicity grows and they end up spending the day together, walking through different places in the city. The story with Andreea takes on dramatic tones that completely captivate the young woman. Two suicides, the chase by Romanian mafia, returning to her hometown, searching for Pablo, Andreea’s struggle to regain her dignity and her artistic capacity through painting, and the apparent disappearance of her father's life, capture Nayra’s attention. Despite the narrative tricks used by Pablo, when night falls and they reach home, Nayra connects the dots and is surprised to discover that her perfectionist and successful mother, a recognized painter from Santa Cruz, with whom she has had a very conflictive season, is Andreea Constantin, the Romanian immigrant her father met as a high-class prostitute. After an initial reaction of rejection due to the ignorance in which she was kept, she understands her mother's situation. All the questions she always had about many details of her life arise with the discovery. A few years after discovering her identity, Andreea disappears from home. A call from Romania alerts them to the discovery of two charred bodies near her birthplace and the presence of her old exploiter nearby, who cursed her for life through a Transylvania ritual when she abandoned prostitution. Knowing she was discovered in Tenerife, Andreea tried to keep her family away from danger and returned to her country, where she was easy prey for the mafia. Pablo and his daughter Nayra fly to Bucharest to identify Andreea’s body, which may have been brutally murdered and burned. When it seems the identification will be negative, a small detail of the clothing makes them doubt. Desolate, they receive medical and psychological support from the Romanian team, but it turns out to be a false lead. Andreea is rescued from a hideout and has survived due to a misunderstanding by her captors. Protected by the Romanian police, she later becomes a key witness whose testimony ends the dangerous band of her pimp. But that bravery comes at a price; 2 years later, she does not return from an art exhibition in Paris. The police believe that her exploiter’s curse was fulfilled by a nephew who visited him in prison shortly before his death and was seen in Paris during the days Andreea had the exhibition. After a year of anguish, Nayra can no longer bear the situation and decides to mourn her mother at the cove where she painted her last picture. It had as its background the rock arch symbolizing the risk of living and facing life’s challenges. Nayra considers her mother lost and throws Andreea’s ashes into the sea, symbolized by those of a magnolia branch she planted many years ago. With this, she internalizes the loss and the fighting values Andreea taught her. The exit from the volcanic cove is a song to the life that continues and to the young woman who represents it. The novel is dedicated to the memory of Andreea Constantin and the thousands of women sexually exploited around the world.

      • Trusted Partner
        Personal & social issues: body & health (Children's/YA)
        October 2020

        Enciclopedia de anatomía fantástica

        by Pedro Mañas, Mariana Alcántara

        For centuries, illustrious doctors have tried to find the ultimate weapon against disease: from hot stew to injections, trying even injections of hot stew. As tasty as they are useless. But not everything is lost. In this fantastic and incredible encyclopedia, if you read carefully, you will be able to find cures and remedies against new and unsuspected diseases. We prescribe you to read it carefully, preferably with a scarf on and with a bowl of stew broth. Just in case, get a scarf for the chicken as well, before you cook it.

      • The Arts
        October 2020

        descantes

        by José F. Colaço Guerreiro

        Considered by Unesco as World Heritage, the art of Cante is one of the most ancient and pure singing art form in Portugal. Along with this marvellous tradition, there are a few people that still keep the art of playing the Viola Campaniça, an acoustic guitar invented centuries ago in the region of Alentejo.The author, José Francisco Colaço, rescued this lost tradition from oblivion researching for more than twenty years, tracking the guardians of this old knowledge and bringing them back to the spotlight through audio records, radio programmes and, of course, writing.

      • Fiction
        April 2019

        nothing else to append... book 3

        by Vítor Encarnação, Joaquim Rosa

        A series of two year newspaper chronicles (2017-2019) in the form of beautiful poetic prose, with no particular theme in the background, with the exception of people and their general behaviour towards life, death, family, love or the lack of it, nature, land, home.

      • Fiction
        April 2017

        nothing else to append... book 2

        by Vítor Encarnação, Joaquim Rosa

        A series of two year newspaper chronicles (2015-2017) in the form of beautiful poetic prose, with no particular theme in the background, with the exception of people and their general behaviour towards life, death, family, love or the lack of it, nature, land, home.

      • Literature & Literary Studies
        September 2020

        Poetry Also Shouts

        by José Martins Gago, Sofia Paulino

      • Poetry by individual poets
        May 2018

        Crossing Of The Nimble Time

        by Luís Filipe Marcão

      • Fiction
        April 2018

        My House Is Not My House Anymore

        by Eva Guimarães

        What happens when a woman is deprived of her belongings? She left her land for love. Far away, she realizes that all she had dreamed with becomes slowly into a nightmare. Meanwhile, she is unbelievably forced to self-isolation in her own house. Baruch, the dog, was her only and loyal friend. What if she was deprived even from that friend? Fear, harassment, violence.A true story disguised as pure literature that tells the story of a woman that never lost her dignity, despite all the abuse and humiliation. She never stopped fighting for her freedom.

      • Fiction
        February 2018

        The Knight Of Nobody's Land

        by Sinval Medina

        With a combination of documental record and pure fiction, Brazilian Sinval Medina brings us in this great work an historical figure that had his life on the wire in Brazil.Cristóvão Pereira de Abreu, the protagonist, was born in Portugal in 1678, and travelled to Brazil in an early age. Bonded with family ties to the economical elite of Rio de Janeiro, he becomes a man of great local deals. The true life of Cristóvão is novelized here in this stunning journey through the south of Brazil, since he was the man responsible for the discovering of the new land rails to the territories of the South.

      • Fiction
        May 2019

        Assesta's Short Stories - Water

        by Assesta

        In this second volume of short stories by the authors of Assesta (Writers Association of Alentejo), water was the chosen theme to bring to life the imagination of writers and illustrators of Assesta.Short stories or poetic prose wanderings, the reader will find everything in these small texts followed by marvellous illustrations, all made in Alentejo.

      • Literature & Literary Studies

        El arte de la cháchara - La poética de lo abigarrado en las novelas de Enrique Lihn

        La poética de lo abigarrado en las novelas de Enrique Lihn

        by Daniel Rojas Pachas

        La trilogía sobre la retórica del poder, que Enrique Lihn nos ha legado, fue creada bajo el signo del bufón y la podemos entender como literatura plural y abigarrada. Antonio Cornejo Polar señala en torno a estos dos conceptos: "corresponde a una especie de supradiscurso multiétnico que acumula, sin sintetizarlas, sus hondas y extensas contradicciones".  En ese tenor, Enrique Lihn señala en uno de sus versos, dedicados al ocio increíble del que somos capaces: “el estilo que por lo cierto no es el hombre / sino la suma de sus incertidumbres”.  En busca de la contradicción inherente, el autor chileno crea realidades ficcionales, que se apartan de lo documental y privilegia generar efectos de enmascaramiento y una comunicación que se da en términos de una combinación de estados neuróticos y paranoides. Habla que remite a un marco de censura y vigilancia, al punto de extremar el locus horridus propiciado por un poder corrupto e irrefrenable. Se trata del reino en que prevalece la palabra vacía e impotente que surge de la censura. Daniel Rojas Pachas nos entrega en este ensayo, una visión profunda y crítica de la narrativa, de uno de los escritores chilenos más importantes del siglo XX.

      • Literature & Literary Studies
        May 2020

        Literary Handout - Sunset

        by Francisco Inácio

      • ARTESANÍA LATINOAMERICANA PARA HACER Y CONOCER

        by Francisca Jiménez Bluhm, María José Escalona, Natalia Rodríguez

        “Artesanía Latinoamericana para hacer y conocer”, enseña cómo realizar 12 piezas de la artesanía tradicional latinoamericana que se trabajan en simples paso a paso. Cada capítulo tiene un resumen de la tradición y del país al que corresponde cada objeto. Los niños y las niñas conocerán el origen, la historia y la tradición que existe detrás de cada pieza representativa de nuestro patrimonio latinoamericano. Este libro tiene un formato ameno, divertido y didáctico, siendo un excelente material de apoyo para educadoras y educadores.

      • Fiction
        July 2018

        Risk Commitment

        by Maria Ana de Carvalho Ameixa

        Joana, a paediatrician by heart working in the Santa Maria Hospital, is able to read the mind of other people, sort of speak. She’s also waiting for a meeting with love. An unusual incident will take her right to the arms of her loved one, but Joana never imagined that this Israelite would become so deeply mysterious. The mind of that man holds undecipherable thoughts. Is he a terrorist? A member of a radical secret organization? Ho will she act when she finds out the truth?A magnificent plot that will take the main character to Lisbon, Lagos, Jerusalem and Telavive, an unflinching narrative that will make the reader wonder about our goals in life.

      Subscribe to our

      newsletter