Hobby Japan Co., Ltd.
We release over 300 publications of various genres and formats every year
View Rights PortalWe release over 300 publications of various genres and formats every year
View Rights PortalJapan Book Bank enables you to find the titles Rights Availability and the direct contact information for the buyers and agents around the world.
View Rights PortalThe Asia-Pacific region is considered the world's religious core, with the greatest number of pilgrims and travellers to religious events for both international and domestic tourism. It is estimated that there are approximately 600 million national and international religious and spiritual voyages in the world, of which over half take place in Asia. This book focuses on tourism and sacred sites in Asia. Contemporary case studies of religious and pilgrimage activities provide key learning points and present practical examples from this 'hub' of pilgrimage destinations. They explore ancient, sacred and emerging tourist destinations and new forms of pilgrimage, faith systems and quasi-religious activities. It will be of interest to researchers within religious, cultural, heritage and Asian tourism.Key features include:- An Asian perspective on a growing area of tourism.- Case studies from across the continent.- Full-colour images of pilgrimage sites and key destinations bring the topic to life.
What are the things you cannot miss in coffee shops in Tokyo? Why can master baristas make the most memorable tastes? You will find the answers from Tokyo Coffee Time through coffee experts’ professional and harsh eyes. Including 140 coffee shops, 26 master comments and so on.
»Das Japan, von welchem diese Geschichten erzählen, existiert heute nicht mehr. Die Ideale, auf welchen der Bau jener überaus kraftvollen, dabei so schönheitsfrohen Kultur errichtet war, sind heute zum Teil schon veraltet und vergessen, zum Teil bestehen sie noch als Reste der Vergangenheit, deren Macht täglich mehr schwindet. … Die Geschichten unsres Buches zeigen das alte, vergangene, schöne Japan, wie es einmal war, das Japan der adligen, kriegerischen, aristokratischen Ideale.« Hermann Hesse
Two thirds of Japan is covered with forest that is rapidly reaching maturity and could be felled in the near future. This would dramatically increase domestic timber supply and have implications, not only for Japan, but also the main timber exporting nations of the world. However, Japanese domestic supply has been stagnating and forest management has become less intensive. At the same time, timber suppliers to Japan are themselves coming under various pressures which are likely to lead to reductions in their timber harvests and export potential. This book examines these issues and looks at what would happen if Japan were to utilise this resource within the next two decades, from both a domestic and international point of view. Primarily aimed at advanced students of forestry, economics and business, this book will also be of interest to government research agencies, timber processors and exporters of timber to Japan.
Die vorliegende Arbeit gilt in Japan seit ihrer Veröffentlichung im Jahre 1957 als eine der wichtigsten kritischen Untersuchungen der intellektuellen Struktur des modernen Japan und ist gleichzeitig selbst ein bedeutendes Dokument der japanischen Geistesgeschichte nach dem Kriege.
The fine arts reflecting the War of Resistance Against Japan extended their trails of development in a particular historical period, in which the Chinese fine arts developed in an unprecedented manner. Taking pencils and painters as their weapons, artists threw themselves in the War of Resistance Against Japan, which was like a raging fire. With patriotic enthusiasm, they created reputable works in the history of Chinese fine arts and invented a series of methods in creation influencing later generations. After the founding of New China in 1949, a group of artists in the army and other artists created paintings and pictures reflecting the various periods of the War of Resistance Against Japan, e.g. Tunnel Warfare, Five Heroes on Langya Mountain, A Great Campaign Waged by a Hundred Regiments, The Massacre in Nanjing, Eight Women Soldiers Would Rather Drown Themselves in a River Than Surrender and so on. The book collects art works of this theme made during the War of Resistance Against Japan and since 1949. More than 500 pictures with abundant notes referring to the background exhibit the history of the fine arts reflecting the War of Resistance Against Japan and artists' participation in culture.
This book tells the story of critical avant-garde design in Japan, which emerged during the 1960s and continues to inspire designers today. The practice communicates a form of visual and material protest drawing on the ideologies and critical theories of the 1960s and 1970s, notably feminism, body politics, the politics of identity, and ecological, anti-consumerist and anti-institutional critiques, as well as the concept of otherness. It also presents an encounter between two seemingly contradictory concepts: luxury and the avant-garde. The book challenges the definition of design as the production of unnecessary decorative and conceptual objects, and the characterisation of Japanese design in particular as beautiful, sublime or a product of 'Japanese culture'. In doing so it reveals the ways in which material and visual culture serve to voice protest and formulate a social critique.
Im August 1945 lag das japanische Kaiserreich am Boden zerstört und hatte keine andere Wahl, als sich in die (fast) bedingungslose Kapitulation zu fügen. 50 Jahre später, am Ende des 20. Jahrhunderts, stand Japan im Zenit seines wirtschaftlichen Erfolges, und die USA, ebenso wie Europa, sah sich erneut der »japanischen Herausforderung« ausgesetzt. Wie war dieser welthistorisch so bemerkenswerte Aufstieg im Schatten des Siegers möglich? Was sind seine kulturellen, politischen und sozialen Grundlagen?
The beginning of this book begins with the source of the suffering of modern China, fully discusses the different developments between modern China and Japan, and extends to the beginning and process of the War of Resistance Against Japan. It reproduces the panorama of the Chinese people's 14 years of resistance to the Japanese invaders and profoundly illustrates that China as a peaceful and backward The hardships and difficulties of defeating the imperialist countries explained China's contribution in this great historical battle and the important role of the Communist Party of China and the people. And by showing a series of difficult and tortuous struggles of the Chinese people and the atrocities of the Japanese invaders, through the stark contrast of the situation of China ’s socioeconomic culture before and after the confrontation, it truly reflects the profound disasters and losses suffered by the Chinese nation in detail, and fully reflects This shows the tremendous contributions and sacrifices made by the Chinese people for national independence and justice.
Loquat (Eriobotrya japonica Lindl.) is a subtropical evergreen fruit tree indigenous to China. Records show it has been cultivated in China for over 2000 years. From this beginning, loquat has spread to more than 30 countries around the world. Grown in various regions of Asia, the Mediterranean and across the Americas, loquats suit both temperate and subtropical areas, sharing the same environmental conditions as citrus. Loquat is an increasingly commercial crop in some Asian and European countries with a good amount of international trade. Recent research has focused on improving crop yields and quality. Over 100 different varieties have been developed to meet both growers' and consumers' demands. These developments have contributed to a better understanding of the crop environment, plant growth and physiology of tree and fruit development with implications for both breeding and cultivation. This book is to be the first to provide a comprehensive coverage of the history, physiology, culture and marketing of loquat throughout the world.
Mei Lanfang's surviving literature amounts to more than 6 million words. Forty Years of Stage Life is the core of his works. It is a self-description of Mr. Mei Lanfang's life. It is the most convenient and reliable way to approach the master and understand his artistic life. The previous editions of the book were arranged according to the published versions under certain historical conditions. This is the first time for Mei Lanfang Memorial Hall to arrange the book according to the original manuscript, which is an original publication returning to the master's original intention based on the accumulation of long-term academic research and the revision of new materials. A large number of pictures of Mei Lanfang's stage performances, artistic creations and reports will be added to the book, as well as some hand-drawn illustrations restoring historical situations, in an effort to show and reproduce the radiance and splendor of the master artist and his unparalleled artistic life in a more comprehensive, full, real and beautiful way.
If learning to prepare tea takes a lifetime, what is truly learned in the process? That is the question that surrounds El viento entre los pinos, Japanese-style: without offering an answer, through anecdotes, poems, and reflections that bring the tea ceremony—one of the most exquisite disciplines of Japanese culture—closer to everyday life. Tasks such as purifying the utensils, arranging flowers, preparing the charcoal, and heating the water appear, in the author's words, as a genuine meditation in motion, inviting us to pause in the present and appreciate our surroundings with all our senses.
Ruth Benedict (1887-1948), die neben Margaret Mead als die einflußreichste Kulturanthropologin des 20. Jahrhunderts gilt, untersucht in dieser Studie die Persönlichkeit, die Denkmuster, das Wertesystem und die Handlungsnormen der Japaner. Sie versucht, die japanischen Prämissen über die »richtige« Lebensführung aufzuzeigen und auf welche Weise diese sich in der Familie, in Wirtschaft, Religion und Politik manifestiert haben.
Spark your little adventurers' love for reading with an exciting journey through Japan! This book invites young explorers to discover vibrant scenes, from ancient temples and delicious sushi to the latest technology and video games. They’ll embark on a thrilling forest adventure with Radia, Django, and Ismael, where they’ll encounter a surprising character along the way. Explore iconic sights like Tokyo Tower, cherry blossoms, and koinobori, and learn about Hachiko, tanuki, and manga. Packed with stickers, games, and coloring pages, this book is a treasure trove designed to ignite their curiosity and imagination. Get ready for an unforgettable adventure through the wonders of Japan!
Die vorliegende Anthologie vermittelt dem Leser ein neues Bild von Island, eines, das weit über die alten Mythen von Elfen und über stolze Wikingersagen hinausgeht. Halldór Laxness, Steinunn Sigurðardóttir, Hallgrímur Helgason, Kristín Marja Baldursdóttir und Sjón, um nur einige der besten Erzähler Islands zu nennen, präsentieren das moderne Island des 20. Jahrhunderts und erzählen uns vom Land der Sagen und Wunder, seiner Natur, vor allem aber von seinen Bewohnern und ihren Geschichten.
To address the Sino-Japanese dispute of Diaoyu Islands (referred to as Ryukyu Islands by the Japanese), it is necessary to study the history of Ryukyu. In this book, the author collects abundant documents and makes some breakthrough on the unsettled history of Diaoyu Islands. In recent years, Japan has argued that Diaoyu Islands is an outlying island of Okinawa Prefecture, thus should belong to Japan. This book demonstrates that Diaoyu Islands never belongs to Okinawa, supported by suffcient historical facts, effectively refuting the absurdity of Japan’s argument. This book was written in the historical order from Sui Dynasty (581-618) with the earliest records on Ryukyu to the end of the World War II when Ryukyu was eventually included into Japan. Having studied Sino-Japanese relations for many years, the author notes down how Ming and Qing Dynasties of China protected and helped Ryukyu, and how Ryukyu paid tributes to China for fve centuries.