Your Search Results

      • Agencia Literaria Latinoamericana

        The Latin American Literary Agency (ALL) was founded in 1986 with headquarters in Havana. It exercises, in matters of copyright, the legal representation of Cuban writers and other Latin American countries for all the languages and regions of the world. Represents and promotes authors in the fields of fiction and nonfiction, children and youth, scientific-technical and social sciences. The ALL has a wide catalog that includes writers of universal stature, several National Literature Awards and recognized contemporary authors and new generations.

        View Rights Portal
      • Dylan-Related-Books (Agentur für englishsprachige Dylan-Autoren und Literatur)

        Dylan-Related-Books is a literature agency only for books with a relation to the artist and the many different themes, which he´s able to connect with his songs. It´s about the aim to bring this special field in writing to a German readership, which might get the lyrics in a song, but have some struggle to get through a sophisticated analysis of a song. Dylan-Related-books is also a network of and for Dylan-authors and presents the new books of the Dylan-Kosmos in a series of musical readings, the ONE-MORE-CUP-OF-COFFEE-READINGS. To realize these projects, especially during the culture cutting times of Corona the agency is running a Crowdfunding-Campain which is explore on startnext.com/one-more-cup-of-coffee-reading

        View Rights Portal
      • Trusted Partner

        Joe lo puede arreglar

        by Aviva Lipstein

        Joe lo puede arreglar por Aviva Lipstein Un fascinante relato infantil que tiene como escenario a Londres y que tiene como objetivo facilitar la transición de la guardería infantil a la escuela primaria, que a que a veces está acompañada de miedos y preocupaciones por parte de los padres y de los niños. Fue traducido al inglés por Ora Cummings, que es natural del reino Unido. El libro está adaptado a la vida contemporánea de Inglaterra (pero puede también referirse a otros países) dentro del marco universal que supone el paso del niño del ambiente protector de la guardería infantil a la atmósfera mas exigente de la “gran” escuela. El libro cuenta con 40 páginas en su forma final, con portada de tapa dura en color y con ilustraciones a dos colores en su interior. La autora, Aviva Lipstein , que falleció en 1994, creció en Francia, en Paris y Niza en la riviera francesa. Durante la segunda guerra mundial, fue protegida y educada por monjas dominicanas, y después de la guerra  se asentó en el nuevo estado de Israel. La señora Lipstein se graduó en trabajo social en la universidad Hebrea de Jerusalén y hasta su jubilación trabajó con niños pequeños. Vivió en Tel Aviv, se casó y tuvo dos hijos y una hija, como también un nieto – todos ellos fueron evocados en sus cuentos.

      • Trusted Partner
        1994

        Latinoamericana

        Tagebuch einer Motorradreise 1951/52

        by Guevara, Ernesto Che / Spanisch Laabs, Klaus

      • Trusted Partner

        Jerusalem Review (Jerusalem Review, número 7)

        by _Gabriel Moked

        Jerusalem Review (Jerusalem Review, número 7) Redactor: Gabriel Moked «Poemas de Yehuda Amijai, Rajel, Maya Bejerano y Moshé Dor, relatos de Yoram Kaniuk y Arié Stav, ensayos de A.B. Yehoshua y Gabriel Moked y una entrevista a Naguib Mahfouz, todo ello traducido al inglés, son los puntos destacados del nuevo número de la revista de literatura y cultura hebrea, «The Jerusalem Review» que acaba de publicarse. Este número contiene 240 páginas, algunas con textos en inglés y el resto con traducciones. Esta publicación se distribuye a abonados en Israel y en el extranjero, a bibliotecas de judaica de todo el mundo y a revistas literarias y escritores judíos y no judíos de destaque. El comité de redacción del número 7 de «The Jerusalem Review» incluye algunos de los mejores escritores y miembros del mundo académico en Israel y en el extranjero. En concordancia con el marco ideológico básico de la revista, publicamos en ella traducciones al inglés de textos en hebreo postbíblico de todas las épocas. Así, se puede encontrar en ella poemas de poetas israelíes modernos, junto con Abraham Ibn Ezra y Berl Pomerantz (un poeta judío de la época anterior al Holocausto). La sección de prosa incluye una larga novela de Yoram Kaniuk y memorias del Holocausto de Arié Stav. Otra sección incluye obras de escritores judíos de Estados Unidos y de Gran Bretaña, como Paul Oppenheimer, Alicia Ostriker, Mark Strand, Elaine Feinstein y Charles Bernstein. Debido a la decisión del redactor de dar el podio, en cada uno de los números de la «Review», a un poeta o escritor no judío que desea mantener un diálogo con la historia y la cultura judeo-israelí y con la literatura hebrea, optamos por incluir en este número poemas traducidos del polaco al inglés, de uno de los poetas y escritores polacos más famosos en la actualidad, Krzysztof Karasek. La sección de ensayos incluye un ensayo en gran escala de Amos Funkenstein sobre La teología frente al Holocausto, así como ensayos de A. B. Yehoshua y Gabriel Moked sobre la identidad judía e israelí. Junto a estas secciones, la Review también incluye una sección de Oriente Medio con una entrevista realizada hace algunos años al Premio Nobel egipcio Naguib Mahfouz, sumamente pertinente para las relaciones actuales entre Israel y Egipto y los demás países árabes. Esta sección también incluye poemas de dos poetas israelíes drusos, Naim Araidi y Nazi H'ir y una traducción de poemas del gran poeta y místico sufí persa, Yalal el-Din Rumi. La importancia de The Jerusalem Review radica, entre otras cosas, en que es un representante destacado del mundo cultural y literario de la cultura judía en general y de Israel en particular y que contraataca los interminables esfuerzos por socavar la legitimidad cultural del pueblo judío y de Israel.

      • Fiction

        All That We Don´t Know

        by María de Alva

        Four children have to deal with the killing of their father in violent, 1970's Northern Mexico. Grief does not stop because nobody in the family wants to talk about the murder for fear of disrupting family unity. The story is written from the perspective of four narrators. The first is a woman who tries to find the truth using her own recollection, photographs and a USB. A second narrator is a police detective who was the lead investigator of the killing and keeps a detailed file and realizes something doesn´t quite add up. A third narrator is a middle-aged woman, facing a cancer diagnosis and who, in the middle of treatment, starts remembering things about her father. The novel takes us deep into the dark wolrd of the 23 September Communist guerrilla in Mexico, weaving elements of historical fact and fiction, and trying desperately to answer questions about the need to for the truth.

      • Trusted Partner

        Michel Ezra Safra y sus hijos

        by Amnon Shamosh

        Michel Ezra Safra y sus hijos por Amnon Shamosh “Michel Ezra Safra y sus hijos” es una saga familiar, escrita por el muy bien conocido escritor Israelí Amnon Shamosh. La historia es semi biográfica y toma lugar  de forma parcial en Alepo, Siria, el lugar de nacimiento del autor. El libro describe la vida, las luchas, y la dispersión de una adinerada familia de sirio-judíos durante el curso de tres generaciones, comenzando a los mediados de los años 30. La historia de la familia Ezra Safra es la historia de una familia judía del medio oriente y sus valores básicos tradicionales, los cuales son constantemente desafiados por otras normas, ya sean circunstanciales como universales. Sacudida por levantamientos locales como globales, la familia encabezada por Michel y su hermosa esposa Linda, es obligada a abandonar su hogar, la ciudad de Alepo, durante los disturbios generados por la resolución de las Naciones Unidas a finales de 1947, de establecer el estado judío en Palestina. Michel, un hombre práctico, continúa manejando su imperio económico. Su poder sobre sus hijos parece desvanecerse, sin embargo, aunque aún disfruta de su respeto y cariño. Rachmo, el hijo mayor y su aparente heredero, dirige la sucursal del negocio familiar en Paris, pero su comportamiento como hombre de familia no cumple con los estándares de sus padres. Alberto, el hermano menor, aborrece el negocio familiar y rehuye el curso que se espera que tome. Encuentra una salida en las actividades sionistas clandestinas, incluyendo el “contrabando”  de judíos hacia Palestina. Los otros 5 hijos e hijas Safra emigran a Europa, Estados Unidos e Israel. Lo que más preocupa, obsesiona y perturba a  Michel, no es la situación financiera de su imperio, sino el grave “pecado” que ha cometido. Cuando la vieja sinagoga de Alepo fue incendiada, Michel rescató los rollos de la Torá “Aram de Soba” y logró rescatarlos del fuego. Se llevó un pedazo de su más preciado y sagrado rollo y secretamente lo guardó en una caja fuerte en Niza, Francia. Mientras su tesoro está protegido, Michel interpreta las tragedias que sufre su familia como un castigo divino. A través de la novela, el lector sigue a Michel a través de sus viajes por el mundo, estableciendo asuntos familiares como comerciales. Sin embargo sufre de una débil salud y de culpa de conciencia. La vida de su hijo Alberto, ahora un influyente miembro de una comunidad colectiva en Israel, es completamente  ajeno a él. La saga de la familia Ezra Safra llega a su final cuando Michel muere de tristeza unos pocos días después de la muerte de su nieto durante la guerra de los Seis Días en  1967. Más tarde, Rachmo, que tomó parte en el secreto de su padre, muere de un ataque al corazón al saber que el rollo en Niza ha sido robado. Linda concuerda unirse con sus hijos en Israel, pero rechaza vivir con ellos. Ella escoge vivir una vida solitaria, rodeada de fotos y memorias del pasado. La novela “Michel Ezra Safra” fue llevada a la televisión  como una mini-serie, teniendo un altísimo éxito. Amnon Shamosh nació en Siria en 1929, inmigró a Tel Aviv de niño, y llegó a ser posteriormente uno de los miembros fundadores de Kibutz Ma'ayan Baruch, donde reside hasta hoy en día. Se graduó en la Universidad Hebrea de Jerusalén .Es autor tanto de poesía como de prosa para niños y adultos, su trabajo se ha traducido al inglés, al español, y al francés, y una de sus novelas fue llevada a la televisión en forma de miniserie. Amnon Shamosh ha sido galardonado con el Premio "Agnon", denominado con ese nombre en honor al laureado célebre israelí Nóbel de Literatura, el Premio "Shalom-Aleichem", el Premio del Primer Ministro de creatividad, el Premio de literatura del presidente de Israel, y numerosos premios de literatura adicionales.

      • Trusted Partner

        ?Por qué yo?

        by Noga Marron

        ?Por qué yo? por Noga Marron   La versión original en hebreo de ?Por qué yo? ha sido publicada hasta ahora en seis reimpresiones y ha probado ser un medio de ayuda efectivo a lectores jóvenes, para mejorar la imagen que tienen de sí mismos, haciendo hincapié en que nadie es perfecto y que “nadie está contento con su suerte”. Muchos educadores lo utilizan en talleres y a través de lecturas guiadas, para ayudar a sus alumnos a hacer frente a problemas personales. El libro contiene veinte escenarios, cada uno de los cuales se concentra en otro niño. En dichos escenarios, a pesar de sus ventajas personales, el niño está preocupado por un determinado problema personal y envidia al niño de la escena siguiente. En el último escenario vemos a un niño que aspira a ser como el del primero… Este libro, con su texto rimado y sus alegres ilustraciones, logra enfrentarse animadamente con este serio tema. Noga Marron, nacida en Jerusalén, ha publicado desde 1987 un total de 32 libros, mayormente para alumnos de la escuela primaria y para adolescentes. Ha ejercido durante muchos años como maestra, como directora de escuela y como miembro del directorio de la Asociación de Maestros de Israel. Marron tiene una licenciatura en literatura y educación de la Universidad Bar-Ilán.

      • Trusted Partner

        Evita

        by Dvora Schechner

        Evita – de Dvora Schechner Esta es la fascinante historia de Eva Perón (1919-1952) en su corta pero intensa trayectoria. Trata de las pasiones, los temores y los odios, las gentes, las situaciones y el entorno que la hicieron ser “Evita”. “Confieso que tengo una ambición, una gran ambición personal: quisiera que el nombre de Evita figurase alguna vez en la Historia de mi Patria” escribió unos meses antes de morir. Indudablemente ha conquistado su lugar. Más, ese lugar ?donde se encuentra? Numerosas son las obras que protagoniza, tanto estudios académicos como novelas, cine, teatro, poesía. La mayoría adopta uno de los mitos contradictorios de quien fue la mujer más amada, pero también la más odiada y temida en su tiempo. Para unos es La Abanderada de los Trabajadores, La Madre de los Humildes, Santa Evita. Para otros, La prostituta, La Mujer del Látigo, La Nazi-Peronista. A 20 años de su muerte, hubo jóvenes que creían que si Evita viviera, sería una guerrillera Montonera. En esta biografía Evita es observada desde otras latitudes. Se analiza la revolución peronista y se revisa nuevamente la doctrina de Juan Perón, en la cual ensambla perfectamente la Evita real, que plasma su propio carisma para actuar en un régimen populista autoritario. Esta, la Evita de verdad, es más interesante y rica en facetas, que cualquier leyenda. La autora, Dvora Schechner – escritora y educadora israelí, miembro del kibbutz Gazit en la Baja Galilea – es nacida en Buenos Aires en 1930. En su adolescencia se opuso al peronismo hasta que emigró a Israel en 1952, dos meses antes de la muerte de Eva Perón. Una película documental con las fotos de los millones de argentinos llorándola la impulsó a tratar de descifrar el enigma de esa personalidad histórica. ?Quién fue Evita; qué hay detrás del amor y del odio que despierta es mujer hasta hoy mismo? Dvora Schechner estudió Humanidades en el Seminario Oranim, es licenciada en Filosofía e Historia en la Universidad de Tel Aviv. Escribió: La Guerra Civil Española (1962 – 1970), La Inquisición Española (1972), Evita (1995), Una Muchacha Política (2003).

      • Trusted Partner

        LOS CANES DE SHAAR HAGAI

        by Myrna Shiboleth

        LOS CANES DE SHAAR HAGAI En Los canes de Shaar Hagai, Myrna Shiboleth nos lleva de la mano en un extraordinario periplo, al emigrar de Estados Unidos, al ser pionera en Israel, al vivir y viajar en África y Europa y al establecer la fascinante raza canina conocida ahora en todo el mundo como perros de Canaán de Israel. En episodios a la vez hilarantes y conmovedores, nos unimos a ella mientras lucha por establecer un hogar en un refugio de hormigón —acribillado por las balas y abandonado por las autoridades— y por crearse una vida que comparte con familiares, amigos y una variedad de mascotas de pelo y plumas. Ella comparte sus relatos, desde los perros salvajes del desierto, Baba la hiena criada por cuidadores, Ricky el curiosísimo mapache, Shusha el zorro y hasta Um Fathi, la bruja del poblado árabe local, a través de los cuales permite aprehender la esencia de la lucha y la fortaleza. Cada uno de estos increíbles personajes nos enseña algo acerca de lo que significa ser humano. Myrna Shiboleth es conductista de animales, criadora de perros campeona mundial y juez en exposiciones caninas y es reconocida como una autoridad en todo lo que concierne a los perros de Canaán, una de las pocas razas de perros salvajes que quedan, en cuya introducción en Estados Unidos y en otros países cumplió un papel esencial. La autora vive entre los perros que cría en su pintoresca granja en Shaar Hagai, que se puede encontrar en unas alturas en el camino a Jerusalén, o en la página web en 20×13 cm, 518 páginas, edición en tapa blanda, numerosas ilustraciones en blanco y negro. por Myrna Shibolethwww.canaandogs.info.

      • Trusted Partner

        Identidad perdida – Una novela dramática

        by Hadassa Ashdot

        Identidad perdida – Una novela dramática  por Hadassa Ashdot Identidad perdida es una novela conmovedora que cuenta la historia de tres generaciones de hombres y mujeres. A través de los ojos y los relatos de cada uno, una trama escalofriante se desarrolla por diferentes espacios de tiempos, en Israel y en el extranjero. ?Pero sobre quién es esta historia? ?Es acaso sobre el héroe israelí, el agente secreto bajo tapadera diplomática, cuya vida gira en torno a la encrucijada entre una operación de "capa y puñal" o entre cualquier otra misión, siempre ‘en el nombre de’, siempre por la causa? ?O es acaso sobre una mujer, la que brinda la vida, quien vive bajo la sombra de los hombres de su vida: su padre, marido, hijo, amigos y amantes? En el aniversario del fallecimiento de su hijo Uri, un piloto de combate que perdió su vida en una de la muchas batallas de Israel, Marit, se queda sola después de que los invitados se van, reconsidera su vida y las personas significativas que toman parte en ella: Hanoch, su marido oficial de inteligencia, incapaz de enfrentar la perdida de su hijo, la ha abandonado; y Uri, el hijo fallecido, que fue acostado y atado a un altar de sacrificio, como padres israelíes inspirados por el sentido de la causa y el heroísmo, sacrifican a sus hijos por la patria. A causa de que Marit conoce personalmente la muerte y el luto, en el encuentro colectivo, transmite oscuridad, una realidad israelí heroica de amor y muerte – Eros y Thánatos. Esta es una historia de amor: el apasionado amor entre un hombre y una mujer; el amor a un país que causa muerte; el amor afectuoso de los padres por su hijo, que resulta ser un amor que lo mata y a ellos también. Es también una historia sobre la muerte, y el fracaso de ese amor desesperado. Psicóloga y profesora de universidad Hadassa Ashdot nació en Tel Aviv y creció en Jerusalén. Sus cuentos cortos han aparecido en dos revistas literarias destacadas, Moznayim y Prosa. Hasta la fecha, Ashdot ha publicado dos novelas (en hebreo): Identidad perdida y Marianne de la nieve. La experiencia de la autora como psicóloga del ejercito que enfrenta el luto a causa de las guerras y problemas asociados con traumas a causa de neurosis de guerra, son reflejados claramente en sus trabajos de ficción.

      • Trusted Partner

        RAMÓN QUE SE LE PERDIÓ EL PANTALÓN

        by Israel (Puchu) Wiesler

        RAMÓN QUE SE LE PERDIÓ EL PANTALÓN (En medio del baile) por Israel (Puchu) Wiesler Este es un cuento acerca de un niño flaco, que al principio no le apetecía comer y que era muy delgado, pero que después, cuando al fin comenzó a comer, no podía parar. Era horrible: cuando era flaco se le caían los pantalones y al subir de peso le reventaban las costuras. ?Que se podía hacer? Preguntad a su madre, que tenía una solución para cada problema. Este libro, que en los últimos diez años ha registrado ventas muy buenas en Israel, se ha vuelto últimamente de mayor aceptación, gracias a la creciente conciencia tanto de padres como de niños sobre el problema de la obesidad en la infancia. Aun cuando este relato tiene una moraleja, su gran éxito (?hasta ahora se han publicado 12 ediciones!) deriva principalmente de lo divertido que es para los lectores jóvenes. El autor, Israel Wiesler, cuyo apodo es “Puchu”, nació en Tel Aviv y publicó su primer libro, “Qué pandilla” a los 26 años. Desde entonces ha escrito Wiesler más de treinta libros y docenas de libretos para series de televisión destinados a niños y a adultos jóvenes. Las obras de Wiesler, escritas con un cálido y especial sentido del humor, fueron galardonadas con seis premios literarios en Israel. El acreditado “Léxico Ofek” de literatura para niños en hebreo, describe a Wiesler como “como el mejor escritor humorista para niños y adultos jóvenes de Israel”. Puchu ha sido uno de los tres únicos escritores israelíes que fueron honrados el año pasado con la emisión de un sello de correo que muestra la portada de uno de sus libros.

      • Trusted Partner
        May 2021

        "Academician takes you to explore" popular science picture book: Little monkey finds mother

        "Academician takes you to explore" popular science picture book:

        by Song Xian, Shen Yan

        "Academician Takes You to Explore" is a set of popular science picture books for children aged 6-12. The Shanghai Science and Technology Museum and the Beauty Science Team jointly planned this series of books. Relying on the content, through vivid stories and exquisite paintings, the scientists’ live lectures are adapted into interesting science picture books, so that young readers can appreciate the progress of cutting-edge scientific research in novel stories and pictures. This book mainly describes the development of primates and cloning technology. The story is introduced from the protagonist Mia and introduces various primates, including their relationship with us. In addition, the somatic cell clone monkey project led by Chinese scientists was also introduced, which was the first breakthrough in this biological frontier problem in the world.

      • Trusted Partner

        Se trata de gente

        by Harout Bedrossian

        Se trata de gente: una variedad de personajes de la Ciudad Vieja de Jerusalén por Harout Bedrossian Harout Bedrossian, joven escritor armenio de la Ciudad Vieja de Jerusalén, logra representar en esta novela compacta a una variedad de personajes de diversos ámbitos, que inesperadamente se interconectan y correlacionan a pesar de las distintas maneras que tienen de ver las cosas. Un joven con bajo cociente de inteligencia lucha por integrarse. A pesar de que se le considera una persona carente de emociones, de que la sociedad lo condena al ostracismo y de que su padre lo maltrata, se enamora y, para sorpresa de su madre, una mujer lo ama y también lo acepta. Un famoso atleta, que ha perdido la fama y ha caído en el anonimato, se siente revitalizado al conocer a una joven comprensiva y clemente. Un psiquiatra, que se topó con "el paciente equivocado" que le cambió totalmente la vida, se vio forzado a exilarse de Rusia y, en su nuevo país, se encuentra con una cultura totalmente diferente, mientras su pasado lo sigue atormentando. Un joven cristiano devoto, falsamente acusado y que acaba en prisión, sigue lleno de vida y esperanza, confía en el Señor y cree que todo lo que sucede en la vida debe tener un motivo. Una desafortunada víctima de violación aprende de nuevo a amar y otros varios personajes se descubren a sí mismos a través de sus interacciones con los demás. El autor no menciona la nacionalidad de la mayoría de los personajes involucrados, ya que sus problemas y dificultades son puramente humanos y universales, sean israelíes o palestinos, cristianos, musulmanes o judíos y sostiene que, esencialmente, debemos hacer frente a los mismos elementos humanos. El relato, que transcurre principalmente en Jerusalén, está inspirado en personas que la autora conoció a través de su labor profesional en visitas a hospitales psiquiátricos, que representan a la población diversa que sólo se encuentra en un país multicultural como Israel. Estos elementos humanos de la obra de Bedrossian quizá evoquen en la memoria del lector al célebre escritor estadounidense de origen armenio William Saroyan, que deleitó a millones con sus narraciones acerca de personas fracasadas  decididas a triunfar. Harout Bedrossian nació en 1972 en Jerusalén, viajó a Florida en 1989 y obtuvo su bachillerato en un colegio secundario de West Palm Beach. Tras regresar a Jerusalén, comenzó a trabajar como ayudante de profesor y se licenció en psicología y criminología en la Universidad de Sudáfrica. Por el hecho de haber nacido y haberse criado en el seno de una familia armenia de Jerusalén, se ha visto expuesto a la cultura armenia, a la árabe y a la judía y habla con fluidez armenio, inglés, hebreo y árabe.

      • Trusted Partner
        April 1985

        Theater der Unterdrückten

        Herausgegeben und aus dem Brasilianischen übersetzt von Marina Spinu und Henry Thorau

        by Augusto Boal, Henry Thorau, Marina Spinu, Marina Spinu

        Augusto Boal, geboren 1931 in Rio de Janeiro, Brasilien, studierte Chemie und Theaterwissenschaften an der Columbia University, New York. Von 1956 bis 1971 war er Leiter des Teatro de Arena de São Paulo. Von 1971 bis 1976 lebte er in Buenos Aires, Argentinien, im Exil, von 1976 bis 19178 in Lisboa, Portugal, seit Herbst 1978 ist er Dozent an der Université de la Sorbonne Nouvelle in Paris. Wichtige Stücke: Revolução na América do Sul; Arena conta Zumbi; Arena conta Tiradentes; Torquemada; Murro em ponta da faca. Theoretische Arbeiten: Teatro do Oprimido e outras poéticas políticas; Técnicas Latinoamericanas de Teatro Popular; Duzentos exercícios e jogos para o actor e o não actor com ganas de dizer algo através do teatro. Ende der fünfziger, Anfang der sechziger Jahre wurde am Teatro de Arena in São Paulo ein neues Volkstheater-Konzept entwickelt, das alsbald in ganz Lateinamerika von sich reden machte. Dieses Konzept ist eng verbunden mit dem Namen Augusto Boal. In der von ihm gegründeten Theaterschule wurden in Kollektivarbeit Stücke geschrieben und geprobt, die sich an diejenigen richteten, die im Elend lebten. Boal spielte diese Stücke in den Dörfern, vor Analphabeten, in den Slums der Städte. Und er erfand neue Darstellungstechniken, die die Zuschauer aus ihrer passiven Haltung befreiten und sie selber zu Handelnden machten. 1971 wurde Boal verhaftet, in der Untersuchungshaft gefoltert. Nach seiner Entlassung mußte er Brasilien verlassen. Unser Band gibt Einblick in die Arbeit dieses wichtigen »Theatermachers« Lateinamerikas. Er enthält Texte zur Theorie und Praxis, Protokolle, Erfahrungsberichte.

      • Humanities & Social Sciences

        The Animal Mirror

        by Zakarías Zafra

        Tapachula, Chiapas: a small city on the southern border of Mexico bearing the weight of a continental migratory crisis. Migrants trapped between bureaucracy, misery, and violence. Tens of thousands of bodies halted in front of the invisible wall of the United States. This book seeks to explore migration from the inside out. Its field of exploration encompasses not only the physical border but also the narrator's personal experience as an immigrant in Mexico. It is a hybrid work that weaves through chronicles, personal essays, autobiography, and travel writing, considering the migratory phenomenon not just as a collapse but as a space for profound subjective elaboration. The story of a religious leader expelled from Angola, the adventures of a former Colombian guerrilla threatened by the dissident factions of the FARC, and the nostalgia of an exiled Sandinista from Daniel Ortega's dictatorship blend in a common chorus with the narrator’s voice, son of a father killed by the Venezuelan state and a mother seeking asylum in Mexico. More than a chronicle, "El espejo animal" seeks to be a spoken portrait of migration in Latin America. It is an artifact that enables and amplifies the voices of migrants where they cannot be heard.

      • Trusted Partner
        April 2021

        As sete por quatro

        Colectânea de contos alusivos ao 7 de Abril, Dia da Mulher Moçambicana

        by Sandra Tamele

        Esta colecção alusiva ao 7 de Abril, Dia da Mulher Moçambicana, traz sete contos em quatro línguas Moçambicanas, Português, Macua, Sena e Changana. Os contos são breves e propõem ao leitor uma viagem ao universo feminino, desde o conto infanto-juvenil ao conto erótico apresentando sete autoras debutantes no estilo. As estórias trazem vislumbres da resiliência, dos sonhos e da luxúria, explorando a criatividade no feminino as suas estórias em sete vozes: Serena de Nizete Cassamo Eu tenho um sonho de Deizy Joane Inkosazana Indira Mangaza de Larsan Mendes Delírios de um fim próximo de Kaya M A farsa de Denise Mangue O desconhecido na feira de verão de E. D. Barbosa O menino e a velhinha das flores de Samira Weng

      • Trusted Partner
        Horticulture
        November 2007

        Citrus Genetics, Breeding and Biotechnology

        by Edited by Iqrar Khan

        This multi-authored book provides a comprehensive review of citrus breeding, including relevant genetics, molecular biology and biotechnology. Topics discussed include origin and Taxonomy, hybridization and see procedures, triploid breeding, mutation breeding, selection for fruit traits, tree characters and disease resistant, rootstock breeding, soil adaptation, nucellar embryony, cytogenetics, mapping, gene cloning, chromosome transfer technology, haploidy, flow cytometry and somaclonal variation.

      • Trusted Partner
        Technology, Engineering & Agriculture
        September 2020

        Equine Reproductive Physiology, Breeding and Stud Management

        by Mina C G Davies Morel

      • Trusted Partner
        Agronomy & crop production
        May 2012

        Disease Resistance in Wheat

        by Edited by Indu Sharma.

        Disease resistance is one of the major factors that can be improved to sustain yield potential in cultivated crops. This book looks at disease resistance in wheat, concentrating on all the economically important diseases - their economic impact and geographical spread, breeding for resistance, pathogen variability, resistance mechanisms and recent advances made on resistance genes. Newer strategies for identifying resistance genes and identify resistance mechanisms are discussed, including cloning, gene transfer and the use of genetically modified plants.

      Subscribe to our

      newsletter