Your Search Results

      • Rossberg in der RBV Verlag GmbH

        Management Books Backlist: Deep Work for Companies! Rethink value creation in the digital age. The Focused Company New Work-Book for companies Authors: Vera Starker, Matthias Schneider Most Wanted: Chief of the future m/f/d. About the changing role of the CEO in a digitalized world. Honored with the Longlist of the Stiftung Deutsche Buchkunst 2020 Author: Vera Starker Management books new releases: "I have never been to New Work. Ant Ada and her vision of the agile anthill." Author: Vera Starker; Illustrator: Matthias Schneider. Ant Ada dreams of New Work. Surely it must be possible to have more responsibility, more freedom to try out new ideas! And to be able to organize one's own working day in a meaningful way? And in general, there must be more behind agile work than just to on the first name with the ant queen and her wearing sneakers? Children books backlist: Toffi, Franka and the King-Mobil. Volume 1: What does trash do on the moon? From 6 years. Honored with the Longlist of the Stiftung Deutsche Buchkunst 2020. Authors: Vera Starker, Matthias Schneider Illustrations: Raby-Florence Fofana Children books new releases: The Berlin Investigators. Volume 1: The mystery of the disappeared picture From 6 years; Authors: Vera Starker, Matthias Schneider Illustrations: Joanna Wilkans Be smart! YOU also have it in your hand! From 6 years. Authors: Vera Starker, Matthias Schneider Illustrations: Karen Strempel, trickfilmlounge

        View Rights Portal
      • Trusted Partner
        October 2007

        Die Tochter des 20. Jahrhunderts

        by Rossana Rossanda, Friederike Hausmann, Maja Pflug

        »Dies ist kein Geschichtsbuch. Es ist das, was in meinem Gedächtnis auftaucht, wenn ich den zweifelnden Blick der Menschen um mich herum auffange: Warum bist du Kommunistin gewesen? Warum sagst du, du bist es noch? Was meinst du damit? Ohne eine Partei, ohne Ämter, an der Seite einer Zeitung, die dir nicht mehr gehört? Ist es eine Illusion, an die du dich klammerst, aus Sturheit, aus Altersstarrsinn? Ab und zu hält mich jemand freundlich an: >Sie waren ein Mythos!Mit diesem oder jenem habe ich nichts zu tun.< Ich beginne, indem ich mich selbst befrage. Ohne Bücher oder Dokumente zu konsultieren, aber nicht ohne manchen Zweifel.«

      • Trusted Partner
      • Trusted Partner
        March 1991

        Hochzeitsreise

        Roman. Aus dem Französischen von Andrea Spingler

        by Patrick Modiano, Andrea Spingler

        Patrick Jean Modiano wurde am 30.7.1945 in Boulogne-Billancourt als Sohn einer flämischen Schauspielerin und eines jüdischen Emigranten orientalischer Abstammung geboren. Sein Vater lebte während der deutschen Besatzungszeit im Untergrund und schlug sich mit Schwarzmarktgeschäften durch. Modiano erlebte eine chaotische Nachkriegskindheit: häufige Abwesenheit der Mutter, früher Tod des Bruders und Trennung der Eltern. Modiano widmete sich schon früh dem Schreiben und bereits mit 21 Jahren beendete er seinen ersten Roman. Seitdem publizierte er zahlreiche Romane, Kinderbücher sowie Theaterstücke und Drehbücher. 2014 ist Modiano mit dem Nobelpreis für Literatur ausgezeichnet worden. Der Autor lebt in Paris. Andrea Spingler, geboren 1949 in Stuttgart, ist seit 1980 als freie Übersetzerin tätig. Sie hat unter anderem Werke von Marguerite Duras, Alain Robbe-Grillet, Patrick Modiano, Jean-Paul Sartre, André Gide ins Deutsche übertragen. 2007 wurde sie mit dem Eugen-Helmlé-Preis für herausragende deutsch-französische Übersetzungen ausgezeichnet, 2012 mit dem Prix lémanique de la traduction. Sie lebt in Oldenburg und Südfrankreich.

      • Trusted Partner
        April 1993

        Der Liebhaber aus Nordchina

        Roman

        by Marguerite Duras, Andrea Spingler

        Marguerite Duras wurde am 4. April 1914 in der ehemaligen französischen Kolonie Gia Dinh, dem heutigen Vietnam als Marguerite Donnadieu geboren und starb am 3. März 1996 in Paris. Sie besuchte das Lycée Français in Saigon und machte 1931 Abitur. Ein Jahr später siedelte die Familie nach Paris um, wo sie an der Rechtswissenschaftlichen Fakultät der Universität Paris und an der École des Sciences Politiques studierte. Von 1935 bis 1941 arbeitete sie als Sekretärin im Ministère des Colonies. 1939 heiratete sie Robert Antelme. Beide waren ab 1940 in der Résistance aktiv. Antelme wurde später ins Konzentrationslager Dachau deportiert. 1943 erschien ihr Debütroman Les Impudents (Die Schamlosen) unter dem Pseudonym Marguerite Duras, welchem keine besondere Aufmerksamkeit in der Öffentlichkeit zuteil kam. Mit Un Barrage contre le Pacifique (Heiße Küste), das 1950 erschien, hatte Duras größeren Erfolg. Sie schrieb nicht nur Romane, sondern verfasste auch Theaterstücke und trat als Filmregisseurin in Erscheinung. Andrea Spingler, geboren 1949 in Stuttgart, ist seit 1980 als freie Übersetzerin tätig. Sie hat unter anderem Werke von Marguerite Duras, Alain Robbe-Grillet, Patrick Modiano, Jean-Paul Sartre, André Gide ins Deutsche übertragen. 2007 wurde sie mit dem Eugen-Helmlé-Preis für herausragende deutsch-französische Übersetzungen ausgezeichnet, 2012 mit dem Prix lémanique de la traduction. Sie lebt in Oldenburg und Südfrankreich.

      • Trusted Partner
        August 1994

        Schreiben

        Aus dem Französischen von Andrea Spingler

        by Marguerite Duras, Andrea Spingler

        Marguerite Duras wurde am 4. April 1914 in der ehemaligen französischen Kolonie Gia Dinh, dem heutigen Vietnam als Marguerite Donnadieu geboren und starb am 3. März 1996 in Paris. Sie besuchte das Lycée Français in Saigon und machte 1931 Abitur. Ein Jahr später siedelte die Familie nach Paris um, wo sie an der Rechtswissenschaftlichen Fakultät der Universität Paris und an der École des Sciences Politiques studierte. Von 1935 bis 1941 arbeitete sie als Sekretärin im Ministère des Colonies. 1939 heiratete sie Robert Antelme. Beide waren ab 1940 in der Résistance aktiv. Antelme wurde später ins Konzentrationslager Dachau deportiert. 1943 erschien ihr Debütroman Les Impudents (Die Schamlosen) unter dem Pseudonym Marguerite Duras, welchem keine besondere Aufmerksamkeit in der Öffentlichkeit zuteil kam. Mit Un Barrage contre le Pacifique (Heiße Küste), das 1950 erschien, hatte Duras größeren Erfolg. Sie schrieb nicht nur Romane, sondern verfasste auch Theaterstücke und trat als Filmregisseurin in Erscheinung. Andrea Spingler, geboren 1949 in Stuttgart, ist seit 1980 als freie Übersetzerin tätig. Sie hat unter anderem Werke von Marguerite Duras, Alain Robbe-Grillet, Patrick Modiano, Jean-Paul Sartre, André Gide ins Deutsche übertragen. 2007 wurde sie mit dem Eugen-Helmlé-Preis für herausragende deutsch-französische Übersetzungen ausgezeichnet, 2012 mit dem Prix lémanique de la traduction. Sie lebt in Oldenburg und Südfrankreich.

      • Trusted Partner
        July 2017

        Un chemin de tables (AT)

        by Maylis de Kerangal, Andrea Spingler

        Maylis de Kerangal, geboren 1967, veröffentlichte im Jahre 2000 ihren ersten Roman. Ihre Romane und Erzählungen wurden vielfach ausgezeichnet. Andrea Spingler, geboren 1949 in Stuttgart, ist seit 1980 als freie Übersetzerin tätig. Sie hat unter anderem Werke von Marguerite Duras, Alain Robbe-Grillet, Patrick Modiano, Jean-Paul Sartre, André Gide ins Deutsche übertragen. 2007 wurde sie mit dem Eugen-Helmlé-Preis für herausragende deutsch-französische Übersetzungen ausgezeichnet, 2012 mit dem Prix lémanique de la traduction. Sie lebt in Oldenburg und Südfrankreich.

      • Trusted Partner
        Humanities & Social Sciences

        A Guilty Conscience – Nuisance or Asset?

        by Maja Storch, Gerhard Roth

        A guilty conscience can be a real nuisance. There is simply no rest and you can’t just turn it off through rational thought. Psychologically, in psychotherapy, advising and coaching, a guilty conscience is one of the most persistent and difficult symptoms to pin down. Maja Storch and Gerhard Roth ask the questions: why feelings of guilt are so prolonged and how to deal with them. Gerhard Roth explains which components of the human brain, over the course of its development, give rise to a phenomenon as complex as a guilty conscience. Using three practical and easily understandable examples, Maja Storch presents a system for everyday use which can be used to get to the root of your own guilty conscience and to develop a plan for dealing with it. For:• wide audience• therapists• coaches

      • Trusted Partner
        August 2002

        Wenn ein Kind an einem Sommermorgen

        Brief an meinen Sohn über die Liebe zu Büchern

        by Roberto Cotroneo, Burkhart Kroeber, Burkhart Kroeber

      • Trusted Partner
        Health & Personal Development

        Love The Way You Want To!

        How a Flatworm can lead you to finding Happiness in Relationship

        by Maja Storch

        Love is blind – not just to a partner’s shortcomings and faults, but often to one’s own needs as well. How can personal needs be identified, while staying true to oneself, yet still showing empathy towards the partner? How can one tell if this is Mr. or Ms. Right? How compatible are thin and thick-skinned people? In this book, Maja Storch shows the reader how to find out what their own needs are, take them seriously, articulate them, and communicate them to those they love. There’s no doubt about it: a relationship is hard work. But with this self-help book it can be fun.   Target Group: Everyone interested in long-term, happy relationships

      • Trusted Partner
        September 2023

        Nachtfrauen

        Roman | Das lange erwartete Buch der Erfolgsautorin von »Engel des Vergessens«

        by Maja Haderlap

        Als Mira ins Auto steigt, um sich auf den Weg nach Südkärnten zu machen, weiß sie, dass ihr schwierige Tage bevorstehen: Ihre alte Mutter muss auf den Auszug aus dem Haus vorbereitet werden, in dem sie vor Jahrzehnten als ungelernte Arbeiterin mit den damals noch kleinen Kindern Obdach gefunden hat. Tatsächlich verdichten sich im Lauf der folgenden Wochen die Erinnerungen an eine als traumatisch erlebte Kindheit, die vom frühen Tod des Vaters genauso belastet war wie von der rigiden patriarchalen Ordnung und den Dogmen der katholischen Kirche. Die alten, unaufgelösten Konflikte verschaffen sich neuen Raum, und Mira beginnt zu verstehen, dass sie von den lang beschwiegenen Lebensgeschichten ihrer Ahninnen befeuert werden: Tagelöhnerin die eine, die unter dramatischen Umständen ums Leben kam, Partisanin die andere, die nach dem Ende des Zweiten Weltkriegs nicht mehr nach Kärnten zurückkehrte. In eindringlichen Bildern erzählt Maja Haderlap in ihrem neuen Roman aus dem Leben dreier Generationen von Frauen, von ihren Verstrickungen in aufgezwungene und verinnerlichte Leitbilder und ihrem Ringen um Autonomie. Die Geschichte der Nachtfrauen ist eine der Verluste, des Schweigens und der Schuld, in der trotz allem die Nachsicht und der Respekt füreinander, vielleicht sogar die Liebe, nicht aufgegeben werden.

      • Trusted Partner
      • Trusted Partner
        January 2016

        Embodied Communication

        by Maja Storch, Wolfgang Tschacher

        The idea that people can understand each other is based on the assumption that there is such thing as the “correct” meaning of a message that simply needs to be found. According to the theory of embodied communication, however, a message has no fixed meaning that can be extracted or deciphered. There is merely the mutually produced feeling of agreement on a linguistic form, which arises spontaneously and anew from the interaction and which is not present in the beginning. Psychologists Maja Storch and Wolfgang Tschacher have at last supplied a new theory of communication that is in line with the latest research – and that can be applied in real-life situations. In addition to a section on the theory of embodied communication, the book contains detailed practical comments and a workshop section. The practical section describes a selection of everyday situations in which communication skills are called for. The methods can be applied to promote authentic and spontaneous behavior in real life situations. Target Group: Psychologists, communication experts, trainers, coaches, managers, teachers, marketing experts, and anyone who needs to communicate effectively at work or in their private life.

      • Trusted Partner
      • Trusted Partner
      • Trusted Partner
      • Trusted Partner
      • Trusted Partner
        January 1999

        Natalia Ginzburg

        Eine Biographie

        by Pflug, Maja

      • Trusted Partner
        August 1997

        Die verlorene Partitur

        Roman. Aus dem Italienischen von Burkhart Kroeber

        by Roberto Cotroneo, Burkhart Kroeber

        Roberto Cotroneo wurde 1961 in der norditalienischen Stadt Alessandria geboren. Er studierte Philosophie und einige Jahre Klavier. Seit 1983 war er u.a. für L'Europeo, L'Espresso, der renommierten Wochenzeitschrift, und Sole 24 Ore als Literaturkritiker tätig. Seit 1994 zeichnet er für den Kulturteil von L'Espresso verantwortlich. Er gilt als der angesehenste und zugleich gefürchtetste Kritiker Italiens. Sein erstes Buch, Wenn ein Kind an einem Sommermorgen. Briefe an meinen Sohn über die Liebe zu Büchern, erschien 1996 in deutscher Übersetzung im Marion von Schroeder Verlag in Düsseldorf und 2002 im Insel Verlag Frankfurt. Diese unterschwellige Autobiographie und Autopoetik ist eine suggestive Einführung in die Kunst des kritischen Lesens. Umberto Eco, in dessen Nachfolge Cotroneo erzählerisch ganz offensichtlich steht, urteilte über dieses Buch: "Roberto Cotroneo zeigt, daß er wirklich weiß, wie Bücher gelesen werden sollten."

      Subscribe to our

      newsletter