Giunti Editore S.p.A.
Giunti Editore has a wide-ranging catalogue with more than 14,500 active titles and more than 1,000 new releases per year, covering every area of the book sector.
View Rights PortalGiunti Editore has a wide-ranging catalogue with more than 14,500 active titles and more than 1,000 new releases per year, covering every area of the book sector.
View Rights PortalIt's a grand scientific writing plan of Professor Wang Liming. He plans to spend 30 years continuously observing and analyzing the progress and major events of life science in the world, and finishing the book year by year. Gene editor baby: clowns and history is the * edition of this series. Professor Wang Liming combed the 26 life science events that may affect the whole human beings in this year, focusing on 8 of them. He uses a professional eye to dispel the fog and restore the truth of events, so that readers can understand the scientific logic from these vivid events, and understand where human life science exploration has reached and where it will go.
Der Dreh- und Angelpunkt dieser tollkühnen Textsammlung – ein gewisser »Plume« – ist ein Meister der absurden Welterfahrung. Tut ihm sein Finger weh, wird er ihm von einem eifrigen Chirurgen amputiert. Bestellt Plume in einem Restaurant ein Gericht, das nicht auf der Karte steht, wird er in einem kafkaesken Spektakel von Polizei und Geheimdienst gejagt. Eine Königin nötigt ihn so lange zum Liebesspiel, bis ihr Gemahl das Schlafgemach betritt. Und in einem Augenblick dummer Zerstreutheit läuft Plume »mit den Füßen über die Zimmerdecke, anstatt sie am Boden zu behalten. Als er dessen gewahr wurde, war es leider zu spät«. Henri Michaux, Reisender in wirklicher und imaginärer Fremde und Experimentator verborgener Bewusstseinsräume, hat mit der Gestalt des Plume eine prägnante wie tragische Spielfigur seiner eigenen Phantasie geschaffen. Die Prosatexte, Gedichte und Kurzdramen des vorliegenden Bandes offenbaren die Absurdität unhinterfragter Glaubenssätze und Verhaltenscodices. Zugleich kann Ein gewisser Plume auch als Hommage an alles Abseitige, Komische und Verquere gelesen werden. Michaux, der sich zunächst den Surrealisten nahe fühlte, widmete sich nach seinen ersten literarischen Publikationen verstärkt der Malerei und Experimenten mit Meskalin, über die er später viel beachtete Bücher schrieb. Als Künstler nahm er mehrmals an der Documenta teil, 1960 wurde ihm auf der Biennale von Venedig der Einaudi-Preis verliehen.
Acceptance and Commitment Therapy (ACT) is a psychotherapeutic intervention based on experimental evidence. Its goal is to help people implement concrete behaviors in accordance with their values even in the presence of diffcult or interfering events. The authors clearly describe how ACT works and provide useful guidance for clinical practice. Soon the concepts of fusion and defusion become familiar and the Hexafex a way of thinking rather than appearing as a mere scheme. Acceptance and commitment replace refusal and renunciation: this is the innovative therapeutic challenge of ACT. This manual, enriched with metaphors and exercises that can be used in a therapeutic session, is intended for reading by specialists by tackling the themes of this approach with rigor and depth, taking the reader step by step into the heart of ACT. The appendix contains seven ACT questionnaires for clinical assessment.
“The appearance of God is also a bitch” has shaken the commonplaces of poetic language and has earned María Paz Guerrero sustained national and international recognition. The Colombian author's first book of poems also marks a turning point in the willingness of expression of young poetry in the country and proposes a new way of thinking about our own fragility through experimentation and sharp and hilarious contempt. For Himpar editores, we are proud to present this title to our readers in a second corrected edition.[...]but god was wronggod was the queen of painthat's how she managed to attract attentionso she managed to have loversthat mistreated godbecause poor godgod is so weakcryhe stays at homelocked upstudying and workinghe stays at hometremblingbecause everything hurts God[...]”
“Himpar editores inaugurates its poetry collection with the new book by María Paz Guerrero, one of the most audacious voices of contemporary Colombian poetry. This book is no exception to Guerrero's quests: it is experimental, full of heartbreaking humor and combines the exploration of the animal with popular speech and the materiality of flesh and language. María Paz Guerrero's third collection of poems is inhabited by a series of characters: a blind cat that hits herself against everything she comes across; bodies that undergo medical examinations to measure the progress of the disease in their organs; legs that can barely hold on until they collapse; a language that unravels like a kite's pita; repetitions and verses crossed and transformed by songs by Héctor Lavoe, Henry Fiol and Simón Díaz. The structure of the book is also novel. It has a unity that is configured from the repetitions of characters and verses that reappear slightly transformed, each time. It differs from books that gather a multitude of singular poems. For its part, the language seems very simple, almost spoken, with a strange syntax, cut, broken. It is a bet on a musical poetry with some raw images, which differentiates it from the metaphorical poetry of abstract images.”
All the methods at a glance – a must for all musicians! For the first time, the editor and renowned authors of this publication clearly and vividly present a wide selection of body-oriented approaches for improving musicians’ health. The rigorous, clearly structured presentation of all the relevant methods provides the perfect decision-making tool: Which method is suitable for me? Are there any specific aspects to consider when applying a method to musicians? How is each method applied in practice? Target Group: Physiotherapists and other physical therapists; music teachers, professional musicians, music students
A grandfather and his granddaughter start a road trip to participate in a collector's contest. It is the time in Colombia when electricity rationing and miraculous fishing reign. With fantasy and humor, the grandfather defends his granddaughter from precariousness and abandonment. When the roles of care are reversed, the granddaughter must create new ways of sustaining the house, the body and the memory. Andrea Beaudoin constructs a two-part story to imagine with overwhelming prose the unconventional ways in which we build family. // “People, like the stars, have different forces of gravity. Ana thinks about whether hers will still be growing or will have reached its final size. Leo, over the years, has become magnetic. Around him things float and collapse like everyday meteorites. A limitless force grows in concentric circles, absorbing everything in its path”.
“The sayid Abderrahud spoke of the fortune that his son was going to seek, but warned him that he was thinking not only of the fortune of money but above all of tranquility and joy”. La caída de los puntos cardinales dares to imagine the journey of a group of Lebanese teenagers who, by chance, arrive in Colombia at the end of the 19th century. Traversed by a series of violent conflicts on both sides of the ocean, by the adaptation to life in the cities, the slow and confusing consolidation of the State, and the longing for technical and industrial progress, the novel accompanies the characters as they establish themselves in the social and commercial sphere of Bogota's middle class. In this story converge the different ways in which love matures and the friendships of those who migrate grow around the table and the game. For the characters, the learning and stumbling blocks of living in another language intermingle with the urgencies of the present, and the ties with the country of origin cool down and become knotted again in the nostalgia for the passing of time and the longing to live the best life possible. The impact of Lebanese migration to Colombia is in the language, manners and gastronomy of different parts of the country, but the stories of those who crossed the sea and made it their new home are not part of our everyday knowledge. This novel by Luis Fayad reminds us of the power of those lives, in Puerto Colombia and Teusaquillo, in Valle del Cauca and carrera séptima in Bogotá, with a subtle and sharp writing, to integrate them back into an idea of country.”
Desastre lento wonders about the end of the world, its plasticity, myths and artificiality. The poems welcome images of animal reverie and fragmented materialities. In the razed or aged worlds, the gaze of the speaker is able to find vivid details. We present the third edition of the book of poems, corrected by its author, moved by the overwhelming sensation, contained in the book, that the end is part of our daily experience.
“This book is a ferment.” It gathers the stories of seven plants and the experiences of a group of women who cultivated their relationship with them during a deep study process. Their encounter produced a system that weaves analogies between the body itself and how non-human people relate, whether they are plants, animals, fungi, places in the territory, or telluric forces. Each text reveals the hunger, wounds, and poisons of the person who studies and offers intimacy and work, as well as secrecy and witchcraft.“In some traditions of the Amazonian foothills and the highlands, dry corn is chewed and spit into a ceramic bowl when preparing chicha. Then water and panela are added; the mixture rests in a cool place where direct sunlight does not reach, waiting for fermentation to begin....] In certain places, on the occasion of mingas or some collective agreement, everyone prepares chicha. The people present chew and spit into the bowl. This is how the will to come together is declared and embodied. Each family or person takes home a part of the seed and asks for what the collective body and the agreement need: more material or sweetness, lightness or firmness. The chicha speaks and often says what people don't.
“Between the sea and the mountain -and more precisely: between the force of the tide and the imminence of earthquakes- the transits of Cuaderno de California occur. The vulnerable -poetic and political- observation of the exterior landscape provokes incessant movements in the interior landscape of a couple, “two very old souls”, who travel: sometimes they are tiny movements, sometimes close to earthquakes. A chronicle of travel, memory and love, Santiago Espinosa's is a work wise in its beauty and beautiful in its beautiful in its beauty and beautiful in the depth of its reflection: it is not easy to think so sharply when we are so moved, in pause, by the beauty that captures us. Giuseppe Caputo[...]No one knows the origin of the word California.Someone told us: “I come from California”.Which in my language means “no place”.[...]”
Meurtre par la Cabale Un Thriller ésotérique fondé sur les secrets de la cabale Nathan Erez et Dorith Ginzburg-Silberman Un thriller israélien qui associe deux éléments apparemment sans rapport l’un avec l’autre : une série de meurtres étranges et le déchiffrage d’anciens textes cabalistiques, avec leur sens caché et mystique. Un professeur de Jérusalem, expert dans le déchiffrage d’anciens manuscrits hébraïques, est chargé d’une mystérieuse mission, qui l’envoie sur trois continents. Il devient mêlé à une série de meurtres, qui le dépassent complètement. Mais il découvre rapidement que s’il ne parvient pas à déchiffrer les manuscrits énigmatiques à l’aide de ses connaissances de la cabale, beaucoup de vies, y compris celles des membres de sa propre famille, seront menacées. Entremêlés avec ce récit passionnant se trouvent de curieux passages rappelant les nombreuses conquêtes qu’a subies la ville de Jérusalem au cours de sa longue histoire ; leur connexion et leur signification ne se révéleront qu’à la fin du livre. Meurtre par la Cabale est une aventure passionnante et au rythme soutenu. Grâce à sa structure remarquable et son sujet captivant (la cabale), vous ne pourrez simplement pas le poser avant d'en connaître la fin. La solution surprenante de ce drame intègre des éléments cabalistiques et entoure le récit de magie, laissant le lecteur presque à bout de souffle. Ce livre a été écrit par Dorith Ginzburg-Silberman, en coopération avec le mystérieux cabaliste Nathan Erez, qui refuse obstinément de révéler son identité. Le Dr Silberman a écrit 17 livres jusqu’à ce jour, parmi lesquels une collection d'histoires courtes, des romans et deux livres pour enfants, ainsi que des recherches et des publications académiques. Le Dr. Silberman est conférencière de littérature dans les meilleures universités israéliennes et son travail lui a valu plusieurs prix. Elle a participé à de nombreux congrès internationaux. L’auteur est mère de trois enfants. L'édition italienne a été publiée en fin 2005 par Barbera Editore et a été chaleureusement acclamée par les médias ; celle en espagnol est sortie en mi- 2006, et l'édition portugaise en octobre 2006. L'édition tchèque est parue en Mars 2008.
“If the world were a lemon and one were to tie a string around its middle, then that string would be what is called the Equator. It divides the world in half, and it is under the path of the sun. The bumps on the two ends of the lemon are the north pole and the south pole, both cold and icy. About where the knot of the string is, where it is warm the year round, is the land of Ecuador.”
From a little before ten years of age Brian McFarlane became addicted to stories told on the screen, and the mere fact that he had difficulty in getting to see the films he wanted - or any for that matter - only made them seem more alluring. But it wasn't just seeing the films that mattered: he also wanted, and quite soon needed, to be writing about them and these obsessions have been part of his life for the next sixty-odd years. Real and reel is a light-hearted and but deeply felt account of a lifetime's addiction. It is one particular writer and critic's story, but it will strike sparks among many others. Though many other interests have kept Brian McFarlane's life lively, nothing else has exerted such a long-standing grip on the author's imagination as film. Editor of the Encyclopaedia of British Cinema, co-editor of Manchester University Press's British Film Makers series, and author of over a dozen critical works on film and adaptation, Brian McFarlane's autobiographical Real and reel can also be read as a biography of the subject of Film Studies itself. ;
“Cat” tells the story of editors, writers, poets, painters and other characters in the literary circle. There are editorial department, pen meeting, group draft, and writers’ emotional entanglements. With a profound metaphorical approach, through special literary narratives and humanity observations, the writer jumped out of the world to see the world's sharpness and calmness with the recording of cat's eyes. The ancient cats are metaphors of modernity, and the literary story code at the end of a century. A vain, wandering and shining performance, a kind of chaos of illusion and reality, life and death. An editor-in-chief named "Feng Niang" and a deputy editor-in-chief called "Old Deng" were intentionally or unintentionally involved in the whirlpool of the literary world. These emotional, ideal, earthly, spiritual, and life vortexes are mixed in literature.
"I can't live without love in my life" is a collection of poems by the female poet Chen Mingming. Chen Mingming is a member of the Chinese Writers Association, a writer, a poet, and a soldier. As Editor-in-Chief of Oriental Poetry, Oriental Culture Weekly, editor-in-chief of the first issue of Taiwan and mainland, " Oriental tide", she dedicated to the practice, research and exploration of Chinese poetry. She is actively promoting Chinese poetry.