Your Search Results
-
Bingsha Shatabdi
Established in 1956, Bingsha Shatabdi follows two different trends in publication, It brings out direct translations from various European languages like French, Dutch, German into Bangla. It deals with both contemporary and classical literature. Its second goal is to publish collections of essays in Bangla and English, and its area of concentration is Social Science And Ancient Indian Civilization and Culture.
View Rights Portal
-
Promoted Content
On the Silk Road
by Amnon Shamosh
Amnon Shamosh, who made his name as an author with the well-known family saga “Michel Ezra Safra & Sons” as well as with the dozens of enthralling short stories that appeared in the collections entitled “My Sister the Bride” and “Wheels of the World,” surprises us once again with a novel that is modern, brilliant, and profound. The story revolves around age-old traditions and historical facts that complement one another, mingling in Shamosh’s imagination and impassioning the reader. In the year 1400, the great conqueror Timur Lang arrives in the Syrian city of Haleb (Aram Zoba) and from it sends ten Jewish families of silk dyers into exile, banishing them to Samarkand, capital of Timur’s empire, on the Silk Road. Timur Lang also kidnaps Jewish virgins, sequestering them in his harems. One of the virgins captures the heart of Timur’s son, a man of intellect and creation, who ruled under him. King Elias, “son of the Jewess,” who was raised in the Islamic faith, embarks on a quest to Spain in an effort to get to know and understand the Christian world as well as the Jewish one, which was flourishing in Spain at the time. Elias, seeking an identity and also a bride, finds them in Haleb, city of his maternal forefathers. His young wife came from the Dayan family, with ties to the dynasty of the House of David. The novel moves through three story lines. One is situated in the fifteenth century and centers mainly on the royal family and on the harem in Samarkand. The second occurs at the beginning of the twentieth century, in Jerusalem’s Bokharan Quarter, where immigrants from Bokhara and Haleb are crowded together, and the leaders of the new Jewish immigrant society visit the neighborhood. Story line number three concerns the last decade of the century, with the massive immigration of Soviet Jewry; the story here focuses mainly on the Bokharan immigrants. The spotlight is on Oshi Shauloff Ben-Shaul, born in the Bokharan Quarter, whose mother, of Halev origin, is a descendant of the above-mentioned House of Dayan and has roots in one of the families that were exiled from Haleb to Samarkand. This novel, excitingly erotic yet refined and restrained, has a style that is at once powerful and inspiring – as we have been led to expect from the works of Amnon Shamosh. Born in Syria in 1929, Amnon Shamosh immigrated to Tel Aviv as a child and later became one of the founding members of Kibbutz Ma'ayan Baruch, where he resides today. A graduate of the Hebrew University in Jerusalem, author of both poetry and prose for children and adults, his work has been translated into English, Spanish, and French. Amnon Shamosh is a recipient of the Agnon Prize, named after the celebrated Israeli Nobel Laureate in Literature, the Prime Minister's Prize for Creativity, the President of Israel's Award for Literature, and numerous other literary awards. 288 pages, 14.5X21 cm
-
Promoted Content
Sur la Route de la Soie
by Amnon Shamosh
Sur la Route de la Soie Une histoire d’amour émouvante sur le fils de Timur Lang Roman historique par Amnon Shamosh Amnon Shamosh, qui s’est rendu célèbre suite à la saga Michel Ezra Safra & Fils, ainsi que par des dizaines d'autres nouvelles captivantes, apparaissant dans les collections intitulées Ma Sœur, la Mariée et les Roues du Monde, nous surprend une fois encore avec un roman moderne, brillant et profond. Le récit se développe autour d'anciennes traditions, complétées de faits historiques, mêlés à l'imaginaire de Shamosh et passionnant le lecteur. En 1400, le grand conquérant Timur Lang arrive dans la ville syrienne d'Alep (Aram Tsova) et expulse une dizaine de familles juives travaillant la soie, les bannissant vers la ville Samarcande, capitale de l'empire Timur, sur la route de la soie. Timur Lang enlève aussi les jeunes juives vierges, et les séquestre dans ses harems. L'une des vierges conquis le cœur du fils de Timur, intellectuel et créatif, régnant sous ses ordres. Le roi Elias, « fils de la juive » élevé dans la foi musulmane, s'embarque à la conquête de l'Espagne dans une tentative de connaître et de comprendre le monde chrétien ainsi que le monde juif, très prospères en Espagne à cette époque. Elias, en quête d'identité ainsi que d'une femme, trouve l’une et l’autre à Alep, la ville de ses ancêtres maternels. Sa jeune épouse est issue de la famille Dayan, liée à la dynastie du Roi David. Le roman traverse trois périodes historiques. L'une se déroule au XVème siècle et se concentre particulièrement sur la famille royale et le harem de Samarcande. La seconde se déroule au début du XXème siècle, dans le quartier Boukhara de Jérusalem, dans lequel les immigrants de Boukhara et d'Alep se sont rassemblés; les leaders de cette nouvelle société d'immigrants Juifs visitent le quartier. La troisième période concerne la dernière décennie du siècle, avec l'immigration massive des Juifs de l’ancienne Union Soviétique ; ici, l'histoire se concentre principalement sur les immigrés de Boukhara. L'attention est portée sur Oshi Shauloff Ben Shaul, né dans le quartier Boukhara, dont la mère, originaire d'Alep, est la descendante de la maison Dayan et dont les racines remontent à l'une des familles expulsées d'Alep vers Samarcande. Ce roman, passionnément érotique mais raffiné et mesuré, est écrit dans un style puissant et source d'inspiration – comme nous l'attendons de tout travail écrit par Amnon Shamosh. Né en Syrie en 1929, Amnon Shamosh a immigré à Tel-Aviv dans son enfance et devint plus tard l'un des membres fondateurs du kibboutz Ma'ayan Baruch, où il réside encore aujourd’hui. Diplômé de l'Université Hébraïque de Jérusalem, il écrit en vers et en prose pour les enfants et les adultes ; son travail a été traduit en anglais, en espagnol et en français. Amnon Shamosh reçut le prix Agnon, ainsi nommé ne l’honneur du célèbre lauréat israélien du prix Nobel de littérature, le prix de créativité du Premier Ministre, le prix de littérature du Président d'Israël, il remporta aussi de nombreux autres prix littéraires.
-
Trusted Partner
THE KETER
by Amnon Shamosh
Amnon Shamosh The Aleppo Codex (the Hebrew term "Keter," literally meaning "crown," signifies a codex of the Bible, as opposed to a scroll) is the earliest known manuscript comprising the full text of the Bible. In all probability, it is also the most authoritative, accurate, and sacred source document, both for the biblical text and for its vocalization, cantillation, and "Massorah" (literally "transmission" of the Bible, the oral and written tradition by which the holy scriptures have been preserved and passed on from generation to generation). As such, the Aleppo Codex has achieved a position of preeminence among Hebraic and Judaic manuscripts, and is of greater religious and scholarly import than any other manuscript of the Bible. A time-honored tradition invests the Codex with a unique aura of authority, reverence, and sanctity, and maintains that this was the manuscript consulted by Maimonides in setting down the exact rules for writing scrolls of the Torah (deduced from his comment: "I used it as a basis for the copy of the 'Sefer Torah', which I wrote according to the Law"). The Rabbis and elders of the Aleppo community guarded the Codex jealously for some six hundred years. The drama (if not the trauma) of its loss during the 1947 anti-Jewish riots in Aleppo when the local synagogue was set on fire, turned to joy and relief when it was rediscovered (albeit partially) thanks to intensive, dramatic rescue efforts, and brought to Jerusalem. Born in Syria in 1929, Amnon Shamosh immigrated to Tel Aviv as a child, and later became one of the founding members of Kibbutz Ma'ayan Baruch, where he resides today. A graduate of the Hebrew University in Jerusalem, author of both poetry and prose for children and adults, his work has been translated into English, Spanish, and French, and one of his novels was made into a mini-series for television. Amnon Shamosh is a recipient of the Agnon Prize, named after the celebrated Israeli Nobel Laureate in Literature, the Shalom-Aleichem Prize, the Prime Minister's Prize for Creativity, the President of Israel's Award for Literature, and numerous other literary awards.
-
Trusted Partner
En la ruta de la seda
by Amnon Shamosh
En la ruta de la seda por Amnon Shamosh Amnon Shamosh, quien se dio a conocer como autor con la famosa saga familiar “Michel Ezra Safra y sus hijos” como también con docenas de cuentos cortos cautivantes que aparecieron en las colecciones tituladas “Mi hermana, la novia” y “Ruedas del mundo,” nos sorprende nuevamente con una novela moderna, brillante, y profunda. La historia gira alrededor de tradiciones de los antiguos tiempos y hechos históricos que se complementan. Todo ello mezclado con la imaginación de Shamosh, logra apasionar al lector. En el año 1400, el gran conquistador Timur Lang llega a la ciudad siria de Jalab (Aram de Soba) y desde ella envía diez familias judías de tintoreros de seda al exilio, desterrándolos a Samarkand, capital del imperio de Timur, en la ruta de la seda. Timur Lang también rapta vírgenes judías, y las retiene en sus harenes. Una de las vírgenes conquista el corazón del hijo de Timur, un hombre inteligente y creativo que gobierna bajo sus órdenes. El rey Elías, “hijo de la judía,” que fue criado en la fe islámica, embarca rumbo a España con el propósito de conocer y comprender el mundo cristiano y judío, en pleno apogeo en esa época en España. Elías, en busca de una identidad y también una novia, encuentra a ambas en Jalab, ciudad de sus ancestros maternos. Su joven esposa procede de la familia Dayan, con parentescos de la dinastía de la tribu de David. La novela está compuesta de tres líneas narrativas. La primera, acontece en el siglo quince y se centra principalmente en la familia real en el harén en Samarkand. La segunda, al principio del siglo veinte, en el barrio Bujaro de Jerusalén, donde inmigrantes de Bujaría y Jalab están apiñados juntos, y reciben la visita de los líderes de esta sociedad de nuevos judíos inmigrantes a la vecindad. La tercera línea narrativa acontece en la última década del siglo, con la inmigración masiva de judíos rusos; la historia se concentra en los inmigrantes Bujaros. El protagonista es Oshi Shauloff Ben-Shaul, nacido en el barrio Bujaro, cuya madre, de origen sirio (Jalab), es descendiente de la familia Dayan, anteriormente mencionada, y sus raíces pertenecen a una de las familias que fueron exiliadas de Jalab a Samarkand. Esta novela, emocionantemente erótica, mas refinada y moderada, tiene un estilo inmediato poderoso e inspirador – como esperamos de los trabajos de Amnon Shamosh.
-
Trusted Partner
El KETER: el Códice de Alepo
by Amnon Shamosh
El KETER: el Códice de Alepo por Amnon Shamosh El códice de Alepo (el término hebreo "Keter", cuyo significado literal es "corona", simboliza un códice de la Biblia, a diferencia de un rollo manuscrito) es el primer manuscrito conocido que incluye el texto completo de la Biblia. Sin lugar a dudas se trata del documento de origen sagrado más fidedigno y preciso, por su texto bíblico y por su vocalización, cantilación bíblica, y "Massorah" (literalmente "transmisión" de la Biblia, la tradición oral y escrita gracias a la cual las escrituras sagradas se han preservado y transmitido de generación en generación). Como tal, el códice de Alepo ha logrado una posición de preeminencia entre los manuscritos hebraicos y judaicos y es de gran trascendencia religiosa y erudita, más que cualquier otro manuscrito de la Biblia. Una antigua tradición confiere al códice un aura única de autoridad, reverencia y santidad y sostiene que Maimónides lo consultó al establecer las reglas exactas para escribir manuscritos de la Torá (esto se deduce de su comentario: "lo he utilizado como base para el ejemplar del 'Sefer Torá', que escribí según la ley"). Los rabinos y ancianos de la comunidad de Aleppo protegieron celosamente el códice durante unos seiscientos años. La desgracia (si no el trauma) que representó su pérdida durante los disturbios antijudíos en Alepo en 1947, cuando la sinagoga local fue incendiada, se tornó en alegría y alivio al ser redescubierto (aunque no completo) gracias a intensivos y espectaculares esfuerzos de rescate y finalmente fue traído a Jerusalén. Amnon Shamosh nació en Siria en 1929, inmigró a Tel Aviv de niño y llegó a ser posteriormente uno de los miembros fundadores de Kibutz Ma'ayan Baruj, donde reside hasta la fecha. Se graduó en la Universidad Hebrea de Jerusalén y ha escrito tanto poesía como prosa para niños y adultos. Sus obras se han traducido al inglés, al español y al francés y una de sus novelas fue llevada a la televisión en forma de miniserie. Amnon Shamosh ha sido galardonado con el Premio "Agnón" denominado en honor del célebre Premio Nóbel de Literatura israelí, el Premio "Shalom-Aleijem", el Premio del Primer Ministro a la Creatividad, el Premio de Literatura del Presidente de Israel y otros numerosos premios literarios.
-
Trusted Partner
Die Safras
by Amnon Shamosh
Die Safras eine Familiensaga von Amnon Shamosh Dieser halbbiographische Roman beginnt in den 30er Jahren des letzten Jahrhunderts und schildert das Leben und die Diaspora einer gutsituierten jüdischen Familie aus Syrien über drei Generationen und verschiedene Kontinente hinweg. Wegen lokaler Aufstände in Folge der Resolution der Vereinten Nationen für die Errichtung eines jüdischen Staates in Palästina wird die Familie Safra aus der Stadt Aleppo vertrieben. Familienoberhaupt Michel kann mit großem Geschick und Erfolg das weltweit tätige Geschäftsimperium der Familie fortführen, aber der Einfluß auf seine Kinder lockert sich nach und nach. Der älteste Sohn Rachmo führt zwar erfolgreich die Geschäfte in Paris, aber sein dortiges Familienleben entspricht nicht mehr den Vorstellungen seiner Eltern. Albert, der jüngere Bruder, verachtet die Geschäfte des Vaters und weigert sich, den Weg zu gehen, der von ihm erwartet wird. Er findet Zuflucht bei zionistischen Untergrundgruppen, die Juden nach Palästina schmuggeln und lebt schließlich in einem Kibbuz. Auch die anderen fünf Kinder wandern nach Europa, Amerika und Israel aus. Was Michel gleichzeitig mehr und mehr beunruhigt ist eine Tat, die er vor Jahren begangen hat. Als die alte Synagoge von Aleppo in Brand gesteckt wurde, konnte er die uralte Torahrolle retten. Er behält sie für sich. Michel sieht nach und nach die Entfremdung von seiner Familie als göttliche Strafe für die Entwendung der Rolle, eine Todsünde. Gebrochenen Herzens stirbt er schließlich, kurz nachdem sein Enkel beim Sechstagekrieg ums Leben gekommen ist. Amnon Shamosh wurde 1929 in Syrien geboren, emigrierte als Kind nach Tel Aviv, studierte in Jerusalem und wurde Gründungsmitglied eines Kibbuz, wo er seitdem lebt. Die Safras wurde auch als Fernsehserie verfilmt und war ein riesiger Publikumserfolg. Der Roman liegt auch in arabischer Übersetzung vor. Shamosh ist Autor zahlreicher Bücher für Kinder und Erwachsene. Er erhielt viele Auszeichnungen, darunter der Preis des israelischen Staatspräsidenten für Literatur. Rechte in deutscher und anderen Sprachen
-
Trusted Partner
Michel Ezra Safra y sus hijos
by Amnon Shamosh
Michel Ezra Safra y sus hijos por Amnon Shamosh “Michel Ezra Safra y sus hijos” es una saga familiar, escrita por el muy bien conocido escritor Israelí Amnon Shamosh. La historia es semi biográfica y toma lugar de forma parcial en Alepo, Siria, el lugar de nacimiento del autor. El libro describe la vida, las luchas, y la dispersión de una adinerada familia de sirio-judíos durante el curso de tres generaciones, comenzando a los mediados de los años 30. La historia de la familia Ezra Safra es la historia de una familia judía del medio oriente y sus valores básicos tradicionales, los cuales son constantemente desafiados por otras normas, ya sean circunstanciales como universales. Sacudida por levantamientos locales como globales, la familia encabezada por Michel y su hermosa esposa Linda, es obligada a abandonar su hogar, la ciudad de Alepo, durante los disturbios generados por la resolución de las Naciones Unidas a finales de 1947, de establecer el estado judío en Palestina. Michel, un hombre práctico, continúa manejando su imperio económico. Su poder sobre sus hijos parece desvanecerse, sin embargo, aunque aún disfruta de su respeto y cariño. Rachmo, el hijo mayor y su aparente heredero, dirige la sucursal del negocio familiar en Paris, pero su comportamiento como hombre de familia no cumple con los estándares de sus padres. Alberto, el hermano menor, aborrece el negocio familiar y rehuye el curso que se espera que tome. Encuentra una salida en las actividades sionistas clandestinas, incluyendo el “contrabando” de judíos hacia Palestina. Los otros 5 hijos e hijas Safra emigran a Europa, Estados Unidos e Israel. Lo que más preocupa, obsesiona y perturba a Michel, no es la situación financiera de su imperio, sino el grave “pecado” que ha cometido. Cuando la vieja sinagoga de Alepo fue incendiada, Michel rescató los rollos de la Torá “Aram de Soba” y logró rescatarlos del fuego. Se llevó un pedazo de su más preciado y sagrado rollo y secretamente lo guardó en una caja fuerte en Niza, Francia. Mientras su tesoro está protegido, Michel interpreta las tragedias que sufre su familia como un castigo divino. A través de la novela, el lector sigue a Michel a través de sus viajes por el mundo, estableciendo asuntos familiares como comerciales. Sin embargo sufre de una débil salud y de culpa de conciencia. La vida de su hijo Alberto, ahora un influyente miembro de una comunidad colectiva en Israel, es completamente ajeno a él. La saga de la familia Ezra Safra llega a su final cuando Michel muere de tristeza unos pocos días después de la muerte de su nieto durante la guerra de los Seis Días en 1967. Más tarde, Rachmo, que tomó parte en el secreto de su padre, muere de un ataque al corazón al saber que el rollo en Niza ha sido robado. Linda concuerda unirse con sus hijos en Israel, pero rechaza vivir con ellos. Ella escoge vivir una vida solitaria, rodeada de fotos y memorias del pasado. La novela “Michel Ezra Safra” fue llevada a la televisión como una mini-serie, teniendo un altísimo éxito. Amnon Shamosh nació en Siria en 1929, inmigró a Tel Aviv de niño, y llegó a ser posteriormente uno de los miembros fundadores de Kibutz Ma'ayan Baruch, donde reside hasta hoy en día. Se graduó en la Universidad Hebrea de Jerusalén .Es autor tanto de poesía como de prosa para niños y adultos, su trabajo se ha traducido al inglés, al español, y al francés, y una de sus novelas fue llevada a la televisión en forma de miniserie. Amnon Shamosh ha sido galardonado con el Premio "Agnon", denominado con ese nombre en honor al laureado célebre israelí Nóbel de Literatura, el Premio "Shalom-Aleichem", el Premio del Primer Ministro de creatividad, el Premio de literatura del presidente de Israel, y numerosos premios de literatura adicionales.
-
Trusted Partner
Michel Ezra Safra & Fils
by Amnon Shamosh
Michel Ezra Safra & FilsLa Saga d’une famille de banquiersAmnon Shamosh Michel Ezra Safra & Fils retrace la saga d'une famille écrite par le célèbre écrivain israélien, Amnon Shamosh. C'est une histoire semi autobiographique se déroulant à Alep en Syrie, lieu de naissance de l'auteur.Le livre décrit la vie, les luttes et la dispersion d'une famille juive syrienne aisée au long de trois générations successives, au milieu des années 1930. L'histoire de la famille Safra est celle de la société juive du Moyen Orient, ainsi que celle des valeurs fondées sur des traditions, constamment altérées par d'autres normes aussi bien circonstancielles qu'universelles.Secouée par les bouleversements locaux et mondiaux, la famille, avec à sa tête Michel et sa charmante épouse Linda, est chassée de sa ville d'origine Alep durant les émeutes qui ont éclaté en fin 1947, à la suite de résolution des Nations Unies accordant la création d'un Etat juif en Palestine. Michel, personnage doté d'un sens pratique, continue à diriger son empire financier. Son emprise sur ses enfants semble se relâcher, pourtant, il jouit toujours de leur respect et de leur amour. Rachmo, le fils aîné et héritier désigné, dirige la branche parisienne de l'affaire familiale, mais sa conduite comme homme de famille n'est pas conforme aux attentes de ses parents. Albert, le benjamin, abhorre les affaires et fuit le parcours qu'il est censé suivre. Il trouve une issue dans une activité sioniste clandestine, faisant aussi « passer » illégalement des Juifs en Palestine. Les cinq autres fils et filles de Safra émigrent en Europe, Amérique et Israël.Ce qui préoccupe le plus Michel, le dérange et le hante, n'est pas l'état de son empire financier, mais un grave « pêché » qu'il a commis. Lorsque la vieille synagogue d'Alep fut brûlée, Michel sauva les manuscrits de « Aram Tsova » et tenta de les préserver des flammes. Il sauva une partie de ce manuscrit sacré et inestimable, qu'il déposa dans un coffre-fort à Nice, en France. Bien que ce trésor soit mis à l'abri, Michel interprète les drames de sa famille comme une punition divine.Tout au long du roman, le lecteur suit la trace de Michel au cours de ses voyages à travers le monde, préoccupé par ses problèmes familiaux et ses difficultés professionnelles, accablé par une santé fragile et une conscience lourde. La vie de son fils Albert, devenu membre influant des implantations collectives en Israël, lui est tout à fait étrangère. La saga de la famille Ezra Safra, se termine lorsque Michel meurt le cœur brisé quelques jours après que son petit-fils soit tué lors de la guerre des Six Jours en 1967. Plus tard, Rachmo, qui fut mis dans la confidence du secret de son père, meurt d'une attaque cardiaque en apprenant que le manuscrit gardé à Nice a été dérobé. Linda accepte de rejoindre ses enfants en Israël, mais refuse d'habiter avec eux. Elle choisit de vivre une vie solitaire, entourée de ses photos et de souvenirs du passé.Michel Ezra Safra & Fils a été adapté pour le petit écran et ce feuilleton connut un grand succès. Né en Syrie en 1929, Amnon Shamosh a immigré à Tel-Aviv dans son enfance et devint plus tard l'un des membres fondateurs du kibboutz Maayan Baruch, où il réside encore aujourd’hui. Diplômé de l'Université Hébraïque de Jérusalem, il écrit en vers et en prose pour les enfants et les adultes ; son travail a été traduit en anglais, en espagnol et en français. Amnon Shamosh reçut le prix Agnon, ainsi nommé ne l’honneur du célèbre lauréat israélien du prix Nobel de littérature, le prix de créativité du Premier Ministre, le prix de littérature du Président d'Israël, il remporta aussi de nombreux autres prix littéraires.
-
Trusted Partner
Auf der Seidenstraße
by Amnon Shamosh
Auf der Seidenstraße - von Amnon Shamosh Die Geschichte handelt von jahrhundertealten Traditionen, historischen Ereignissen und Persönlichkeiten aus mehreren Jahrhunderten, die der Autor spannungsvoll miteinander verknüpft und bis in die heutige Zeit führt. Im Jahr 1400 kommt der große Eroberer Timur Lang in die syrische Stadt Haleb. Er holt zehn jüdische Seidenhändlerfamilien nach Samarkand, in die Hauptstadt seines Imperiums an der Seidenstraße. Timur entführt gleichzeitig mehrere jüdische Jungfrauen Halebs in seinen Harem. Timurs Sohn verliebt sich in eine der Frauen. König Elias wird geboren und islamisch erzogen. Er macht sich nach Spanien auf, um als Sohn einer Jüdin die christliche und jüdische Welt kennen- und verstehen zulernen. Bei der Rückkehr findet er schließlich eine Braut in Haleb, der Stadt seiner Vorfahren mütterlicherseits. Gleichzeitig erzählt uns der Autor vom Leben in einem Jerusalemer Viertel am Beginn des 20sten Jahrhunderts, wo neue Einwanderer aus Buchara, einem Zentrum der jüdischen Diaspora bei Samarkand, und Haleb zusammenleben. Schließlich werden wir in die letzte Dekade des 20sten Jahrhunderts geführt, als wiederum zahlreiche Juden aus dem nun sowjetischen Buchara in das nach ihnen benannte Jerusalemer Viertel auswandern. Mit dem hier geborenen Protagonisten des Romans Oshi gelingt es dem Autor, die unterschiedlichen zeitlichen Ebenen zusammenzuführen, denn Oshi ist ein Nachkömmling der Familie Dayan, deren Wurzeln bis zu den nach Samarkand geschickten jüdischen Familien zurückreichen. (über den Autor siehe Die Safras) Rechte in deutscher und anderen Sprachen noch erhältlich
-
Trusted Partner
KETER - Der Aleppo–Kodex
by Amnon Shamosh
KETER - Der Aleppo–Kodex - von Amnon Shamosh Der bekannte Autor stellt in diesem illustrierten Buch seine Forschungen über den Aleppo-Kodex, hebräisch: Keter * vor. Der Keter ist wohl das früheste bekannte Manuskript, das den gesamten Bibeltext umfaßt. Mit hoher Wahrscheinlichkeit ist es heute das am besten erhaltene Quellendokument für den biblischen Text selbst und ermöglicht Einsichten über den Stil und die Art und Weise der Überlieferung **. Er hat somit einen kanonischen Status erreicht und eine herausragende Bedeutung unter den frühen hebräischen und jüdischen Manuskripten Der Keter war das Manuskript, das Maimonides zu Rate zog, als er die verbindlichen Regeln für die künftige Beschriftung der Torah – Rollen aufstellte (belegt durch seinen Kommentar: „Ich nutzte es als Grundlage für eine Abschrift der Sefer – Torah, die ich gemäß dem Gesetz geschrieben habe“). Die Rabbiner und Alten der jüdischen Gemeinde von Aleppo konnten den Kodex rund sechshundert Jahre lang in ihrer Synagoge bewahren. Das Drama (wenn nicht sogar Trauma seines Verlustes) als die Synagoge während der anti-jüdischen Verfolgungen nach dem zweiten Weltkrieg in Brand gesteckt wurde, mündete schließlich in große Erleichterung: der Kodex wurde fast vollständig wiederentdeckt. Nach intensiven und engagierten Restaurierungen befindet er sich heute in Jerusalem. (über den Autor siehe Die Safras) * (zu deutsch: Krone), Handschrift der Bibel in Buchform im Gegensatz zur Schriftrolle ** Hebräisch: Massorah, d.h. die mündliche und schriftliche Tradition, mit der die heiligen Texte überliefert und von Generation zu Generation weitergegeben wurden.
-
Trusted Partner
MICHEL EZRA SAFRA & SONS
by Amnon Shamosh
Michel Ezra Safra & Sons is a family saga by a well-known Israeli writer, Amnon Shamosh. The story is semibiographical and takes place partly in Aleppo, Syria, the birthplace of the author. The book describes the life, struggles, and dispersion of a well-to-do Syrian Jewish family during the course of three generations, beginning in the mid-1930’s. The story of the Ezra Safra family is the tale of a Middle Eastern Jewish society and its basic traditional values, which are constantly challenged by other norms, both circumstantial and universal. Shaken by local and global upheavals, the family, headed by Michel and his pretty wife Linda, is driven from their hometown of Aleppo during riots in the aftermath of the United Nations resolution in late 1947 on the establishment of a Jewish state in Palestine. Michel, a practical figure, continues to rule his worldwide business empire. His grip on his children seems to loosen, however, though he still enjoys their respect and love. Rachmo, the eldest son and heir apparent, runs the Paris branch of the family business, but his conduct as a family man does not live up to his parents’ standards. Albert, his younger brother, abhors business and shuns the course he is expected to take. He finds an outlet in Zionist underground activity, including “smuggling” Jews into Palestine. Five other Safra sons and daughters emigrate to Europe, America, and Israel. What concerns Michel most, disturbing and haunting him, is not the state of his financial empire, but a grave “sin” that he has committed. When the old synagogue of Aleppo was set on fire, Michel rescued the “Aram Zova” Torah scroll and managed to keep it from burning. He removed a piece from this priceless, sacred scroll and secreted it in a safe in Nice, France. Although this treasure is protected, Michel construes the tragedies that befall the family as divine punishment. Throughout the novel, the reader follows Michel on his worldwide travels, settling family and business affairs, burdened by poor health and by his conscience. The life of his son Albert, now an influential member of a collective settlement in Israel, is completely alien to him. The saga of the Ezra Safra family draws to a finale when Michel dies heartbroken a few days after his grandson is killed during the 1967 Six-Day War. Later, Rachmo, who was made party to his father’s secret, dies of a heart attack upon learning that the scroll in Nice has been stolen. Linda agrees to join her children in Israel, but refuses to live with them. She chooses to live a solitary life, surrounded by photos and memories of the past. Michel Ezra Safra and Sons was made into a highly successful mini-series for the Israeli television. French and Spanish translations of the entire novel are available! 348 pages, 14.5X21 cm
-
Trusted Partner
ZURÜCK NACH MASADA
by Amnon Ben Tor
ZURÜCK NACH MASADA von Amnon Ben-Tor Dieses Buch ist die Zusammenfassung von acht bisher erschienenen Bänden der Serie von Masada-Abschlussberichten. Die von Yigael Yadin in den 1960er Jahren geleiteten Ausgrabungen legten den festungsartigen Palast von Herodes frei, wo jüdische Rebellen den letzten Aufstand gegen die mächtigen römischen Legionen in den Jahren 66 bis 73 n. Chr. durchführten. Gemäß der Geschichtsschreibung des zeitgenössischen Geschichtsschreibers Josephus Flavius begingen die Verteidiger einen Massenselbstmord, um sich nicht ergeben zu müssen. Hunderte Freiwillig aus aller Welt nahmen an diesen Ausgrabungen teil. Verschiedene Kapitel behandeln die architektonischen Überreste und kleinen Funde aus den herodianischen, zelotischen und römischen Perioden, die römischen Wälle und die Überreste der byzantinischen Periode. Tausende Artefakte einschließlich Manuskripten wurden bei den Ausgrabungen gefunden. Masada ist nicht nur ein archäologischer Fundort, sondern auch ein Symbol – hauptsächlich, jedoch nicht ausschließlich, für zeitgenössische Israeliten. Dies zeigt sich in den hunderttausenden Besuchern, die alljährlich aus aller Welt hierher kommen. 2001 wurde Masada als UNESCO-Weltkulturerbe gelistet. Das abschließende Kapitel des Buches untersucht den so genannten „Masada-Mythos“ in Anbetracht der archäologischen Zeugnisse und wertet neue Kritiken der Methodik und historischen Schlussfolgerungen der an der Ausgrabung beteiligten Archäologen angesichts ihrer Funde aus. Amnon Ben-Tor, Yigael Yadin Professor Emeritus der Archäologie in Eretz Israel am archäologischen Institut der Hebrew University, war ein Teammitglied der Yadin-Ausgrabung von Masada. Er studierte Archäologie und jüdische Geschichte an der Hebrew University, wo er 1986 seinen Ph. D. erhielt und bis 2004 lehrte. Gleichzeitig arbeitete er bei verschiedenen Ausgrabungen in Israel, einschließlich einer regionalen Studie des westlichen Jezreel Valley an den Fundstätten von Tel Qiri, Tel Qashish und Yoqne'am. Er ist seit 1990 Direktor der Selz Foundation Hazor Excavations zum Gedenken von Yigael Yadin. 25,2 x 19 cm, 320 Seiten, Hardcover, zahlreiche Fotos und Zeichnungen.
-
Trusted Partner
VOLVER A MASADA
by Amnon Ben-Tor
VOLVER A MASADA por Amnon Ben-Tor Este libro resume los ocho volúmenes de la serie de Informes finales de Masada que se han publicado hasta la fecha. Las excavaciones en el sitio bajo la dirección de Yigael Yadin en la década de 1960 revelaron el palacio-fortaleza herodiano, que fue el último bastión de los rebeldes judíos en su revuelta contra las poderosas legiones romanas entre los años 66 a 73 de la era cristiana. Según el testimonio del historiador contemporáneo Flavio Josefo, los defensores optaron por suicidarse antes que rendirse. Cientos de voluntarios de todo el mundo participaron en dichas excavaciones. Los capítulos cubren los restos arquitectónicos y pequeños hallazgos de la época de Herodes, de los celotes y del período romano, las obras romanas durante el sitio y restos del período bizantino. En las excavaciones se encontraron miles de objetos, incluidos manuscritos. Masada no es solo un sitio arqueológico, sino también un símbolo, principalmente, pero no exclusivamente para los modernos israelíes. Esto se refleja en los cientos de miles de visitantes que acuden cada año de todos los rincones del mundo. En 2001, Masada fue declarado por la UNESCO como Patrimonio de la Humanidad. El capítulo final del libro examina el así llamado "mito de Masada" a la luz de la evidencia arqueológica y evalúa las recientes críticas de la metodología y de las conclusiones históricas de los excavadores de Masada en vista de sus resultados reales. Amnon Ben-Tor, profesor emérito de la Cátedra Yigael Yadin de Arqueología de la Tierra de Israel en el Instituto de Arqueología de la Universidad Hebrea de Jerusalén, fue miembro del equipo de Yadin en las excavaciones de Masada. Estudió arqueología e historia judía en la Universidad Hebrea, donde se doctoró en 1968 y enseñó hasta 2004. Paralelamente, participó en excavaciones en diversos sitios en Israel, incluido un estudio regional del área occidental del Valle de Jezreel, en los sitios de Tel Kiri, Tel Kashish y Yokneam. Desde 1990 dirige las excavaciones en Hatzor de la Fundación Selz en memoria de Yigael Yadin. 25×19 cm, 320 páginas, edición en tapas duras, muchas fotos e ilustraciones.
-
Trusted Partner
BACK TO MASADA
by Amnon Ben Tor
This book summarizes the eight volumes of the Masada Final Reports series that have been published to date. The excavations led by Yigael Yadin at the site in the 1960s uncovered the Herodian palace-fortress where Jewish rebels in the revolt against Rome made their last stand against the mighty Roman legions in the years 66–73 CE. According to the accounts of contemporary historian Josephus Flavius, the defenders committed mass suicide rather than surrender. Hundreds of volunteers from around the world participated in those excavations. Chapters cover the architectural remains and small finds of the Herodian, Zealot, and Roman periods; the Roman siegeworks; and Byzantine period remains. Thousands of artifacts including manuscripts were found in the excavations. Masada is not only an archaeological site but also a symbol – mainly, though not exclusively, for modern Israelis. This is reflected in the hundreds of thousands of visitors every year from around the world. Masada was listed as a UNESCO World Heritage Site in 2001. The final chapter of the book examines the so-called “Masada myth” in light of the archaeological evidence, evaluating recent criticism of the methodology and historical conclusions of the excavators of Masada in view of their actual findings. Amnon Ben-Tor, Yigael Yadin Professor Emeritus of the Archaeology of Eretz Israel at the Institute of Archaeology of the Hebrew University, was a team member of the Yadin excavation of Masada. He studied archaeology and Jewish history at the Hebrew University, where he received his Ph.D. in 1968 and taught until 2004 while excavating various sites in Israel, including a regional study of the western Jezreel Valley at the sites of Tel Qiri, Tel Qashish, and Yoqne'am. He has been the director of the Selz Foundation Hazor Excavations in memory of Yigael Yadin since 1990. 25.2 × 19 cm., 320 pages, hardcover, numerous photos and drawings.
-
Trusted Partner
-
November 2018
It's burning. Mordechai Gebirtig, the father of Yiddish Song
Es brennt. Mordechai Gebirtig, Vater des jiddischen Liedes
by Uwe von Seltmann
This is the first biography of Yiddish poet and songwriter Mordechai Gebirtig (1877–1942) in the past twenty years, in addition, the first in German and, in the case of a translation, the very first in English. It’s burning is a comprehensive book based on the latest knowledge about this icon of Yiddish culture and chronicler of the Shoah, full of important new discoveries. In addition to Gebirtig’s life and work, this biography covers a wide range of topics – from the Yiddish language to the city of Krakow and East Jewish music, culture and history. It is richly illustrated with more than 200 photographs, facsimiles and time-related documents.