Hunan Literature and Art Publishing House
Publisher of fine Literature and Art books from China.
View Rights PortalPublisher of fine Literature and Art books from China.
View Rights PortalFlanders Literature opens a window on the dynamic and diverse literary landscape in the northern part of Belgium. It puts translators from Dutch in the spotlight and highlights the works of Flemish authors and illustrators abroad. Flanders Literature supports the publication of translations and literary tours abroad by means of grants, that can be applied for by foreign publishers and festival organisers.
View Rights PortalMuch has already been written about Ukrainian-Russian relations in the context of Russian interests and priorities. Russia unceremoniously ennobled its history with other people's achievements while depriving Ukrainians of their past. From the Ukrainian's perspective, the story is completely different. For centuries Ukrainian literature has been involved in the anti-colonial discourse. From Kotlyarevsky, Kvitka-Osnovianenko, Kharkiv romantics to the era of modernism and eventually the emergence of contemporary Ukraine, it offered various models of identity, denying imperial claims and asserting its own cultural sufficiency. In this book, the authoritative literary critic Vira Ageyeva analyses the Ukrainian resistance to imperialism and the struggle of Ukraine for the preservation of it's collective memory through the prism of the cultural process.
The book analyses more than 20 Russian myths fabricated to legitimise the annexation of Crimea. The annexation of the Ukrainian peninsular of Crimea by Russia in 2014 caused the largest political crisis in Europe since the Second World War. It also gave rise to the unprecedented growth of propaganda to justify the aggressive policy of the Russian Federation in the eyes of the world. Is Crimea really an original Russian land? Is it true that the Crimean Tatars are all traitors? Was the peninsula really integrated into Ukraine illegally? And what, after all, were the events of February–March 2014–the illegal occupation of the foreign territory or the “restoration of historical justice”?
Ukrainian literature of the 19th century was far more exciting and diverse than one might imagine. Mykhailo Nazarenko's anthology contains one hundred and fifty texts that are not known or very little known to the modern reader (some of them are reprinted for the first time after 150 years of oblivion). These texts help to understand Ukrainian literary movement in a wider context. The compilation starts with the "The Song of the Black Sea Army" by Anton Golovaty. This novel precedes the famous "Aeneid" and marks the beginning of the printed literature "in the contemporary Ukrainian language". "It is not time..." by Ivan Franko is the last one in the compilation and describes further evolution of the independent Ukrainian literary word. The compilation also contains fifty essays about each of the authors: why did they write in a particular that way and about what? Why did some turn out to be forgotten, while others are remembered for their works?
As a child, she could not understand why people in films about the blockade of Leningrad were always lying down. And when Mariupol was besieged by the Russians, and she and her husband lived for many days without water, food and heat under constant shelling, she realized that when you lie down, you save strength and energy. "77 Days of February" included reports written by journalists of the Reporters media in the period between February 23 and May 9 — two symbolic dates for Russian military ideology. The invasion of Russian troops into Ukraine stopped the number of days and pushed Ukrainians back to the intervening time, where February — the month of the beginning of the great war — still lasts. In the meantime and in these candid stories, there is pain, fear, hatred, and sometimes despair. But the main thing is hope. This is a bare nerve and an honest voice of the new Ukrainian reality.
Russia and the other republics of the former USSR are now more accessible than at any other time in history. In the future, the forest resource of Russia, easily the greatest of any country in the world, will become even more globally important both environmentally and commercially.This new dictionary incorporates an updated and enlarged version of the first Russian-English edition, published in 1966, plus an entirely new English-Russian section of similar size. It contains many new terms, species names, acronyms and abbreviations to account for the great changes which have taken place in Russian forestry in terms of mechanization, woodworking technology, forest management and economics, environmental pollution and conservation. A list of the botanical names of trees and shrubs, with their Russian and English equivalents has also been included.The book has been compiled by Dr William Linnard, former Assistant Director of the Commonwealth Forestry Bureau, with over forty years’ experience of abstracting and translating forestry literature and David Darrah-Morgan, M.A. (Translation), a full-time translator, specializing in forestry and related fields.
The relationship between Germany and Russia is Europe's most important link with the largest country on the continent. But despite Germany's unparalleled knowledge and historical experience, its policymakers struggle to accept that Moscow's efforts to rebalance Europe at the cost of the cohesion of the EU and NATO are an attack on Germany's core interests. This book explains the scale of the challenge facing Germany in managing relations with a changing Russia. It analyses how successive German governments from 1991 to 2014 misread Russian intentions, until Angela Merkel sharply recalibrated German and EU policy towards Moscow. The book also examines what lies behind efforts to revise Merkel's bold policy shift, including attitudes inherited from the GDR and the role of Russian influence channels in Germany.
Vladimir Putin has been ruling Russia for 25 years. There is no end in sight to his dictatorship. He relies on repression at home and is waging a war of destruction against a neighbouring country. The conflict with the West has long become a systemic conflict between an illiberal-autocratic ideology and liberal-democratic principles. Nothing will change as long as Putin remains in power. Nevertheless, as far as can be ascertained under unfree conditions, the majority of the population seems to be supporting Putin. Does this mean that too many people in Russia do not want democracy or peace? Will everything remain the same after Putin? Or is there a chance that Russia will eventually take a different, more democratic path? Whatever the outcome of the war in Ukraine, Russia is not going to disappear. We will still have to deal with our big neighbour in the east. This makes it all the more important to focus on longer-term developments. As a recognised expert on Russian history and society, the author outlines what the post-Putin era might look like. His in-depth analysis makes it clear that Russia is partly Putin, but Putin is not everything about Russia.
24 February 2022 was not the beginning of Russia's war on Ukraine. Back in 2014, Russia illegally annexed Crimea from Ukraine, bolstered a separatist conflict in the Donbas region, and attacked Ukraine with units of its regular army and special forces. In each instance of Russian aggression, the U.S. response has often been criticized as inadequate, insufficient, or hesitant. The Moscow Factor: U.S. Policy toward Sovereign Ukraine and the Kremlin is a unique study that examines four key Ukraine-related policy decisions across two Republican and two Democratic U.S. administrations. Author Eugene M. Fishel asks whether, how, and under what circumstances Washington has considered Ukraine’s status as a sovereign nation in its decision-making regarding relations with Moscow. This study situates the stance of the United States toward Ukraine in the broader context of international relations. It fills an important lacuna in existing scholarship and policy discourse by focusing on the complex trilateral—rather than simply bilateral—dynamics among the U.S., Ukraine, and Russia, in 1991–2016. This book brings together for the first time documentary evidence and declassified materials dealing with policy deliberation, retrospective articles authored by former policymakers, and formal memoirs by erstwhile senior officials. The study is also supplemented by open-ended interviews with former and returning officials.
Middle English literature is intimately concerned with sleep and the spaces in which it takes place. In the medieval English imagination, sleep is an embodied and culturally determined act. It is both performed and interpreted by characters and contemporaries, subject to a particular habitus and understood through particular hermeneutic lenses. While illuminating the intersecting medical and moral discourses by which it is shaped, sleep also sheds light on subjects in favour of which it has hitherto been overlooked: what sleep can enable (dreams and dream poetry) or what it can stand in for or supersede (desire and sex). This book argues that sleep mediates thematic concerns and questions in ways that have ethical, affective and oneiric implications. At the same time, it offers important contributions to understanding different Middle English genres: romance, dream vision, drama and fabliau.
The work of the famous American-Ukrainian Slavologist and Ukrainian scholar Hryhoriy Hrabovych interprets the history of Ukrainian literature in several main ways: theoretical, comparative, immanent and historiographical. The book includes his studies, essays, and polemics written over the years. They were mainly produced in times of a sharp confrontation between official Soviet and Western approaches to literary studies. Today, after Ukraine gained its independence, there is an urgent need for a thorough reassessment of various scientific traditions and paradigms as well as a review of the canon of Ukrainian literature, its histography and methodology. The vast majority of these works were published in English or in sources unavailable for the Ukrainian reader, including specialist researchers. This edition can significantly reorient our understanding of the history of Ukrainian literature and enable a rethinking of Ukrainian cultural and intellectual processes.
Borys Khersonsky is one of Ukraine's leading Russian-speaking poets, winner of numerous international awards. In recent years Khersonsky has written not only in Russian language but also in Ukrainian language as well translated his Russian-language poems into Ukrainian. The collection "There was no Stalin" includes both new poems written in Ukrainian and self-translations from Russian poems made in 2016 and 2017. The themes and stylistics of the poems are typical for the author - surrealist attempts to comprehend the history of totalitarianism, "biographical lyrics", essays on the life in the 50s and 60s of the 20s century. The poems are intertwined with the parallels made to the Middle Ages and biblical motifs. The attentive reader will also find reviews of classical examples of Ukrainian poetry.
This collection of poems chosen and translated by Yu Kwang-chung, the poet himself, covers over eighty poems from 1958 to 2014. Unlike other poetry anthology, the poems in Night Watchman have been handpicked by the author personally. It includes classic works like Nostalgia, Jadeite Cabbage, Four Songs of Nostalgia, A Tug of War with Eternity, On the Rivers and Lakes, etc. and poems in different styles which have never beenpublished in the mainland before. These works, translated into English by the author,combine the charm of classic Chinese literature and the spirit of modern western literature, and embody the sound interaction between writing and translating.
On February 24, 2022, Ukrainians woke up in another reality: the sky was torned by the roar of Russian fighter jets, Russian missiles were flying at Ukrainian cities, subway stations have become the shelters. In this new reality, the concept of absolute security no longer existed. The first days of the war were very emotional and scary. You don't know what to do, you can't keep up with the news. You can't do anything because of these news... For not allowing anyone to rewrite our history, to put in it something that did not exist, like the Russians do when they swear black is white, we decided to collect people's memories of the first days of a full-scale invasion. To remember...
“Chronicles of one hunger strike” is a diary of Oleh Sentsov, the Kremlin prisoner, who had been keeping it since May 2018, the third day after he announced indefinite hunger strike with the demand to free Ukrainian political prisoners. Day by day, throughout 145 days, despite moral pressure and physical exhaustion, Oleh had been frankly and honestly writing in his notebook in small, illegible letters, extremely accurately recording his everyday life in Russian prison, his observations and thoughts. After his release the author miraculously managed to take his notes out of Russia. “4 and a half steps” is a collection of small prose by Oleh Sentsov, written in a Russian prison. What does a man feel, having gotten to prison for the first time? How do prisoners live in tight and dirty cells, behind thick walls and muddy windows with double grid? What rules and laws one should obey, having gotten there? The author tells as objectively and critically as he can about prisoners’ life and circumstances that led them to captivity—he does not justify, nor criticise, but only witnesses. Striking, sometimes horrifying facts with verified accurate details create a convincing background, where events of numerous lives unfold. The author usually does not make any conclusions—he leaves this right to the reader.
This introductory text, written by an established authority on communist and post-communist politics, describes how Vladimir Putin has turned to those with backgrounds in the military and security structures to provide stability in today's Russian Federation, following the democratising reforms of Gorbachev and the ensuing instability of the Yeltsin presidency. Against the background of an increasing authoritarianism, which has restored features of the Soviet political system, it examines the attempts by social and economic groups to assert themselves against the state using embryonic democratic forms that fall far short of pluralism. The book's fourteen chapters offer an exceptionally broad coverage. It will appeal to first- and second-year students in higher education, but its deliberately accessible style will also make it attractive to sixth-form students and the general reader. ;
The rise of critical realism in nineteenth-century Russia culminated in 1870 with the formation of the Wanderers, Russia's first independent artistic society. Through depictions of the harsh lives of the peasantry, the fate of political activists, Russian history, landscapes, and portraits of the nation's cultural elite, such as Tolstoy and Dostoevsky, the society became synonymous with dissident sentiments. Yet its members were far from being purveyors of anti-Tsarist propaganda and their canvases reflect also a warm humanity and a fierce pride for such nationalistic themes as Russian myth and legend. Through close readings of single canvases, investigations of major themes and a multi-disciplinary integration of the Wanderers within Russian society, this book gives the first comprehensive analysis of the crucial cultural role played by one of the most successful and genuinely popular schools of art, the legacy of which comprises a fascinating panorama of life and thought in pre-revolutionary Russia.
The Life is a collection of autobiographical stories. This is a book for everyone who has not yet found answers as to why Oleg was assisting Ukrainian soldiers in Crimea, why he spoke openly about the war in Ukraine initiated by Russia, and why he went on a hunger strike and didn’t request clemency. These stories acquaint us with the author during a period of internal searching and transformation that was important to him, when he was trying to understand who he was and which path he will take further and never give it in. The collection is the first publication of Oleg Sentsov’s writings in Ukrainian, with the translation presented side by side with the original Russian texts. Life is an extremely important book for Oleg, and even while imprisoned, he took an active part in its publication.