Hunan Literature and Art Publishing House
Publisher of fine Literature and Art books from China.
View Rights PortalPublisher of fine Literature and Art books from China.
View Rights PortalFlanders Literature opens a window on the dynamic and diverse literary landscape in the northern part of Belgium. It puts translators from Dutch in the spotlight and highlights the works of Flemish authors and illustrators abroad. Flanders Literature supports the publication of translations and literary tours abroad by means of grants, that can be applied for by foreign publishers and festival organisers.
View Rights PortalThe Chronicon of Thietmar of Merseburg has long been recognised as one of the most important sources for the history of the tenth and early eleventh centuries, especially for the history of the Ottonian Empire. Thietmar's testimony also has special value because of his geographical location, in eastern Saxony, on the boundary between German and Slavic cultures. He is arguably the single most important witness to the early history of Poland, and his detailed descriptions of Slavic folklore are the earliest on record. This is a very important source in the medieval period, translated here in its entirety for the first time. It relates to an area of medieval studies generally dominated by German scholars, in which Anglo-phone scholars are beginning to make a substantial contribution.
Middle English literature is intimately concerned with sleep and the spaces in which it takes place. In the medieval English imagination, sleep is an embodied and culturally determined act. It is both performed and interpreted by characters and contemporaries, subject to a particular habitus and understood through particular hermeneutic lenses. While illuminating the intersecting medical and moral discourses by which it is shaped, sleep also sheds light on subjects in favour of which it has hitherto been overlooked: what sleep can enable (dreams and dream poetry) or what it can stand in for or supersede (desire and sex). This book argues that sleep mediates thematic concerns and questions in ways that have ethical, affective and oneiric implications. At the same time, it offers important contributions to understanding different Middle English genres: romance, dream vision, drama and fabliau.
Over the last twenty-five years, the 'history of emotion' field has become one of the most dynamic and productive areas for humanities research. This designation, and the marked leadership of historians in the field, has had the unlooked-for consequence of sidelining literature - in particular secular literature - as evidence-source and object of emotion study. Secular literature, whether fable, novel, fantasy or romance, has been understood as prone to exaggeration, hyperbole, and thus as an unreliable indicator of the emotions of the past. The aim of this book is to decentre history of emotion research and asks new questions, ones that can be answered by literary scholars, using literary texts as sources: how do literary texts understand and depict emotion and, crucially, how do they generate emotion in their audiences - those who read them or hear them read or performed?
The book contains articles and essays describing the life of the outstanding German-speaking poet of the 20th century, a native of Chernivtsi, Paul Celan. The book explores his Bukovinian roots (Bukovyna is a historical region located both in Ukraine and Romania), little-known pages of his biography, connections with the Slavic and Jewish groups, personal and creative contacts with such authors as Alfred Margul-Sperber, Ingeborg Bachmann, Bertolt Brecht. The reader will also take a note on the role and significance of music in Celan’s works. The book is published to commemorate the 100th anniversary of the poet's birth and 50th anniversary of his death. The publication is intended for literary critics, philosophers, cultural experts and anyone interested in the history of development of the 20th century German lyrics.
The work of the famous American-Ukrainian Slavologist and Ukrainian scholar Hryhoriy Hrabovych interprets the history of Ukrainian literature in several main ways: theoretical, comparative, immanent and historiographical. The book includes his studies, essays, and polemics written over the years. They were mainly produced in times of a sharp confrontation between official Soviet and Western approaches to literary studies. Today, after Ukraine gained its independence, there is an urgent need for a thorough reassessment of various scientific traditions and paradigms as well as a review of the canon of Ukrainian literature, its histography and methodology. The vast majority of these works were published in English or in sources unavailable for the Ukrainian reader, including specialist researchers. This edition can significantly reorient our understanding of the history of Ukrainian literature and enable a rethinking of Ukrainian cultural and intellectual processes.
This volume of essays is the first to be dedicated to the subject of intertextuality in modern Arabic literature. Beginning with a general overview of the topic by Roger Allen, it brings together essays on a range of writers from all parts of the Arab world, including, among others, Edwar al-Kharrat, Sa'd Allah Wannus, Najib Mahfuz, Rabi' Jabir, Salim Matar and the recently deceased Sudanese writer al-Tayyib Salih, whose seminal work Season of Migration to the North heralded a new phase in the modern Arabic literary tradition. The volume, which also includes two essays on aspects of intertextuality in Gulf literature, also discusses transformations of popular medieval literature such as the Alf Layla wa-Layla (the Thousand and One Nights) in modern Arabic literature. ;
This collection of poems chosen and translated by Yu Kwang-chung, the poet himself, covers over eighty poems from 1958 to 2014. Unlike other poetry anthology, the poems in Night Watchman have been handpicked by the author personally. It includes classic works like Nostalgia, Jadeite Cabbage, Four Songs of Nostalgia, A Tug of War with Eternity, On the Rivers and Lakes, etc. and poems in different styles which have never beenpublished in the mainland before. These works, translated into English by the author,combine the charm of classic Chinese literature and the spirit of modern western literature, and embody the sound interaction between writing and translating.
Ukrainian literature of the 19th century was far more exciting and diverse than one might imagine. Mykhailo Nazarenko's anthology contains one hundred and fifty texts that are not known or very little known to the modern reader (some of them are reprinted for the first time after 150 years of oblivion). These texts help to understand Ukrainian literary movement in a wider context. The compilation starts with the "The Song of the Black Sea Army" by Anton Golovaty. This novel precedes the famous "Aeneid" and marks the beginning of the printed literature "in the contemporary Ukrainian language". "It is not time..." by Ivan Franko is the last one in the compilation and describes further evolution of the independent Ukrainian literary word. The compilation also contains fifty essays about each of the authors: why did they write in a particular that way and about what? Why did some turn out to be forgotten, while others are remembered for their works?
Edmund Spenser and the romance of space advances the exploration of literary space into new areas, firstly by taking advantage of recent interdisciplinary interests in the spatial qualities of early modern thought and culture, and secondly by reading literature concerning the art of cosmography and navigation alongside imaginative literature with the purpose of identifying shared modes and preoccupations. The book looks to the work of cultural and historical geographers in order to gauge the roles that aesthetic subjectivity and the imagination play in the development of geographical knowledge: contexts ultimately employed by the study to achieve a better understanding of the place of Ireland in Spenser's writing. The study also engages with recent ecocritical approaches to literary environments, such as coastlines, wetlands, and islands, thus framing fresh readings of Spenser's handling of mixed genres.
The Chronicon of Thietmar of Merseburg has long been recognised as one of the most important sources for the history of the tenth and early eleventh centuries, especially for the history of the Ottonian Empire. Thietmar's testimony also has special value because of his geographical location, in eastern Saxony, on the boundary between German and Slavic cultures. He is arguably the single most important witness to the early history of Poland, and his detailed descriptions of Slavic folklore are the earliest on record. This is a very important source in the medieval period, translated here in its entirety for the first time. It relates to an area of medieval studies generally dominated by German scholars, in which Anglo-phone scholars are beginning to make a substantial contribution. ;
"Twelve Lectures on Modernist Literature" is a review and appreciation of the main modernist literary schools in the 20th century made by the literary critic Liu Qinghua. This book outlines the formation, development, ideological origins, theoretical foundations, and ideological and artistic characteristics of modernist literature. It is divided into eleven topics, respectively, on symbolism, stream of consciousness novels, futurism, expressionism, and surrealism. , Existentialism, Beat Generation and other genres have done systematic research and exposition, and at the same time analyzed and commented on representative writers and works of each genre. For literature lovers and researchers at home and abroad, this book is a rare desk book.
This book is a collection of 28 essays by one of the most internationally influential Chinese novelists,Yu Hua, who is the most prominent writer in contemporary China. His works have been translated into English, French, German, Italian, Dutch, Persian, Polish, Spanish, Swedish, Serbian, Hebrew,Japanese, Korean, etc. He is also a columnist for New York Times. It is a review of classic works in the history of literature and music, with in-depth personal interpretations and candid appreciations of masters such as Borges, Dostoevsky, Faulkner, Kafka,Shostakovich, and Tchaikovsky. As a reader and listener, the writer tries to analyze the mysteries of the narrative in literature and music, explain the techniques and mysteries of creation. As Yu Hua put it, “Music is created by the heart, and writing touches the depths of music. They are affected by each other and point to the broadness of life together.”
This invigorating study places medieval romance narrative in dialogue with theories and practices of gift and exchange, opening new approaches to questions of storytelling, agency, gender and materiality in some of the most engaging literature from the Middle Ages. It argues that the dynamics of the gift are powerfully at work in romances: through exchanges of objects and people; repeated patterns of love, loyalty and revenge; promises made or broken; and the complex effects that time works on such objects, exchanges and promises. Ranging from the twelfth century to the fifteenth, and including close discussions of poetry by Chaucer, the Gawain-Poet and romances in the Auchinleck Manuscript, this book will prompt new ideas and debate amongst students and scholars of medieval literature, as well as anyone curious about the pleasures that romance narratives bring.
This is a poetry collection of Bai Hua. It contains most representative works during 35 years of the poet’s creation. Bai Hua is one of the most excellent lyric poets in contemporary China. From the year 1979, he started poetry, essay, and critic writing, as well as translation of British and American literature.
“His great novel, his “immense contemporary social fresco”, his “made-in-bladi human comedy” - in the words with which he dazzles his virtual contacts - was now out of the question. To those who still asked him: “What's the status of this novel?”, he invariably replied: “Perhaps under other skies. Here, all we promote is mediocrity. And everyone would nod in agreement, wishing him well.” Djawad Rostom Touati Farid, Malia, Rami, Adib and other characters wander through La civilisation de l'ersatz, the second part of the trilogy: Le culte du ça, each equipped with their own socio-cultural baggage, some motivated to change the course of their lives, sure that the sun is much warmer elsewhere; others resigned to the idea that the world is as it is: just a two-variable equation - dominated/dominant -; and still others, self-sufficient, seeking redemption in the misfortunes of others, make their way between the strata of a society in turmoil, the victim of a frozen past, a sequestered present and a future held hostage. In La civilisation de l'ersatz, both neo-prolo-aspirants-bourgeois who don't even know they're there, replace each other between the fingers of a born writer. Everything is relativity: time, space, not to mention the mind...
This is the first book-length history of the classic French children's author, the comtesse de Ségur. Virtually unknown in the English-speaking world, in France Ségur is a national icon and a cultural phenomenon. Generations of children have grown up reading her stories. This book combines a discussion of her life, her works, and their reception with a broader analysis of the cultural context of the mid-nineteenth century. It offers a unique insight into the political engagement of Catholic women through the medium of children's literature and education, and brings out new aspects of the history of publishing aimed at children, with particular reference to the market for books for girls. With its lively subject matter and accessible style, this book will appeal not only to scholars of nineteenth-century France, but also to specialists and students interested in the fields of children's literature, gender studies, and religious history. ;