Your Search Results

      • Trusted Partner
        Bilingualism & multilingualism
        July 2012

        ‘Who the Devil taught thee so much Italian?’

        Italian language learning and literary imitation in early modern England

        by Jason Lawrence

        This book offers a comprehensive account of the methods and practice of learning modern languages, particularly Italian, in late sixteenth and early seventeenth century England. It is the first study to suggest that there is a fundamental connection between these language-learning habits and the techniques for both reading and imitating Italian materials employed by a range of poets and dramatists, such as Daniel, Drummond, Marston and Shakespeare, in the same period. The widespread use of bilingual parallel-text instruction manuals from the 1570s onwards, most notably those of the Italian teacher John Florio, highlights the importance of translation in the language-learning process. This study emphasises the impact of language-learning translation on contemporary habits of literary imitation, in its detailed analyses of Daniel's sonnet sequence 'Delia' and his pastoral tragicomedies, and Shakespeare's use of Italian materials in 'Measure for Measure' and 'Othello'.

      • Trusted Partner
        The Arts
        September 2017

        Decentring France

        Multilingualism and power in contemporary French cinema

        by Gemma King

        In a world defined by the flow of people, goods and cultures, many contemporary French films explore the multicultural nature of today's France through language. From rival lingua francas such as English to socio-politically marginalised languages such as Arabic or Kurdish, multilingual characters in these films exploit their knowledge of multiple languages, and offer counter-perspectives to dominant ideologies of the role of linguistic diversity in society. Decentring France is the first substantial study of multilingual film in France. Unpacking the power dynamics at play in the dialogue of eight emblematic films, this book argues that many contemporary French films take a new approach to language and power, showing how even the most historically-maligned languages can empower their speakers. This book offers a unique insight to academics and students alike, into the place of language and power in French cinema today.

      • Trusted Partner
        The Arts
        September 2017

        Decentring France

        Multilingualism and power in contemporary French cinema

        by Gemma King

        In a world defined by the flow of people, goods and cultures, many contemporary French films explore the multicultural nature of today's France through language. From rival lingua francas such as English to socio-politically marginalised languages such as Arabic or Kurdish, multilingual characters in these films exploit their knowledge of multiple languages, and offer counter-perspectives to dominant ideologies of the role of linguistic diversity in society. Decentring France is the first substantial study of multilingual film in France. Unpacking the power dynamics at play in the dialogue of eight emblematic films, this book argues that many contemporary French films take a new approach to language and power, showing how even the most historically-maligned languages can empower their speakers. This book offers a unique insight to academics and students alike, into the place of language and power in French cinema today.

      • Trusted Partner
        Films, cinema
        August 2017

        Decentring France

        Multilingualism and power in contemporary French cinema

        by Gemma King

        In a world defined by the flow of people, goods and cultures, many contemporary French films explore the multicultural nature of today's France through language. From rival lingua francas such as English to socio-politically marginalised languages such as Arabic or Kurdish, multilingual characters in these films exploit their knowledge of multiple languages, and offer counter-perspectives to dominant ideologies of the role of linguistic diversity in society. Decentring France is the first substantial study of multilingual film in France. Unpacking the power dynamics at play in the dialogue of eight emblematic films,this book argues that many contemporary French films take a new approach to language and power, showing how even the most historically-maligned languages can empower their speakers. Through studies on social power combined with close film analysis, this book offers a unique insight to academics and students alike, into the place of language and power in French cinema today.

      • Trusted Partner
        Teaching, Language & Reference
        August 2011

        ‘Who the Devil taught thee so much Italian?’

        Italian language learning and literary imitation in early modern England

        by Jason Lawrence

        This book offers a comprehensive account of the methods and practice of learning modern languages, particularly Italian, in late sixteenth and early seventeenth century England. It is the first study to suggest a fundamental connection between language-learning habits and the techniques for both reading and imitating Italian materials employed by a range of poets and dramatists, such as Daniel, Drummond, Marston and Shakespeare, in the period. The widespread use of bilingual parallel-text instruction manuals from the 1570s onwards, most notably those of the Italian teacher John Florio, highlights the importance of translation in the language-learning process. This study emphasises the impact of language-learning translation on contemporary habits of literary imitation, in its detailed analyses of Daniel's sonnet sequence 'Delia' and his pastoral tragicomedies, and Shakespeare's use of Italian materials in 'Measure for Measure' and 'Othello'. ;

      • Trusted Partner
        Teaching, Language & Reference
        June 2006

        ‘Who the Devil taught thee so much Italian?’

        Italian language learning and literary imitation in early modern England

        by Jason Lawrence

        This book offers a comprehensive account of the methods and practice of learning modern languages, particularly Italian, in late sixteenth and early seventeenth century England. It is the first study to suggest that there is a fundamental connection between these language-learning habits and the techniques for both reading and imitating Italian materials employed by a range of poets and dramatists, such as Daniel, Drummond, Marston and Shakespeare, in the same period. The widespread use of bilingual parallel-text instruction manuals from the 1570s onwards, most notably those of the Italian teacher John Florio, highlights the importance of translation in the language-learning process. This study emphasises the impact of language-learning translation on contemporary habits of literary imitation, in its detailed analyses of Daniel's sonnet sequence 'Delia' and his pastoral tragicomedies, and Shakespeare's use of Italian materials in 'Measure for Measure' and 'Othello'. ;

      • Trusted Partner
        The Arts
        May 2019

        Decentring France

        Multilingualism and power in contemporary French cinema

        by Gemma King

        In a world defined by the flow of people, goods and cultures, many contemporary French films explore the multicultural nature of today's France through language. From rival lingua francas such as English to socio-politically marginalised languages such as Arabic or Kurdish, multilingual characters in these films exploit their knowledge of multiple languages, and offer counter-perspectives to dominant ideologies of the role of linguistic diversity in society. Decentring France is the first substantial study of multilingual film in France. Unpacking the power dynamics at play in the dialogue of eight emblematic films, this book argues that many contemporary French films take a new approach to language and power, showing how even the most historically-maligned languages can empower their speakers. This book offers a unique insight to academics and students alike, into the place of language and power in French cinema today.

      • Teaching, Language & Reference
        December 2014

        Your Writing Well

        by Dr. Bob Davis

        Fifteen essays for anyone in any profession or academic level, Your Writing Well studies every aspect of the writing process, providing faster means to better products than do narrowly focused trade handbooks and academic texts. Having combed through writing pedagogy and cut through nonsense about composition and grammar, Dr. Davis provides an all-inclusive set of theory highlighting logic-based skills and practical strategies to create, develop, defend, and communicate coherently organized, well-expressed thoughts. Not marketed for dummies, Your Writing Well assumes readers have the smarts to follow mature common-sense guidance, grasp examples, and thus compensate for their existing lack of knowledge of what to do, how and why to do it, and where. Informed not by needless prohibitions but by relaxed, reassuring balances of freedom and prudent regulation, Your Writing Well is a comprehensive cure for all writers’ ailments and deficiencies.

      • Teaching, Language & Reference

        Ciclo 1. Velocidad-percepción: desarrollo de habilidades perceptivas

        Sistema Integral de Lectura Rápida. Comprensión y memorización

        by María Guadalupe Baeza Gómez

        In this cycle Speed - perception: development of perceptual skills, you will significantly improve the speed of your reading thanks to the exercises of each lesson, whose main objective is that you achieve rapid perception of words, as well as identify and eliminate all those noises, distractions and bad habits that affect your reading process.

      • Teaching, Language & Reference

        Ciclo 2. Comprensión total: atención y concentración

        Sistema Integral de Lectura Rápida

        by María Guadalupe Baeza Gómez

        The effective process of a good read is not only related to speed but also depends on a good understanding that is supported by analyzing, synthesize, apply and construct written information, with the benefit of acquiring new knowledge and give them a meaning of their own. The ability to understand also provides intellectual stimulation, increase of the cultural heritage, development and improvement of language. Therefore, this second cycle is dedicated to increase and enhance this ability. The goal during these five weeks is to keep increasing the eye speed, but above all that now incorporates understanding, attention and visual concentration of texts, symbols and images, for such reasons new reading techniques are exposed, with which he will use the whole brain; this system methodology will teach you to read sentences and paragraphs (more complete ideas) at a single glance and to take scan readings, incorporating all the strategies and skills acquired. It is essential to work in this second cycle the TOTAL UNDERSTANDING, without leaving a side the speed. Practice and perseverance will be your best companions.

      • Teaching, Language & Reference

        Ciclo 3. Retención total: memoria

        Sistema Integral de Lectura Rápida. Comprensión y memorización

        by María Guadalupe Baeza Gómez

        Memory is the psychic faculty by means of which the past is retained and remembered, hence its importance in the process of reading the information only once and remembering it the rest of the lifetime. This is based on attention, perception and reasoning, supported by the association and organization of data, because it not only means accumulating information but also knowing how to use it and for this you have to stimulate and exercise memory. In this third cycle lasting five weeks you will continue exercising all the skills and skills that you have learned in the system to apply in your daily life; also include specific techniques to improve concentration and memory, optimize study time, as well as organize and retain the information of any text. The ability to work in this cycle is TOTAL RETENTION, combining it with speed and understanding. From this one moment your way of reading is different, do not go back to the bad habits and always read with techniques, skills and strategies learned, since on this depends the true mastery from the same.

      • Biography & True Stories
        October 2013

        How Blue is my Valley

        The Real Provence

        by Jean Gill

        Humorous travel memoir about moving from Wales to France; amazon bestseller. Appeals to readers who enjoy armchair travel, who love France and Provence, who read Peter Mayle's books, who dream of changing their lives and moving to a rural haven, especially older readers about to retire from work or those wanting to give up their current work. The true scents of Provence? Lavender, thyme and septic tank. There are hundreds of interesting things you can do in a bath but washing dishes is not one of them, nor what writer Jean Gill had in mind when she swopped her Welsh Valley for a French one. Keen to move out of the elephant's stomach, that stew of grey mists called weather in Wales, she offered her swimming certificate to a bemused Provencale estate agent and bought a house with good stars and its own spring-water. Or rather, as it turns out, a neighbour's spring-water that is the only supply to the kitchen, which, according to the nice men from the Water Board, is emptying its dirty water directly and illegally onto the main road... and there's worse ... But how can you resist a village called Dieulefit, `God created it', the village 'where everyone belongs'. Discover the real Provence in good company ... Watch the book trailer https://www.youtube.com/watch?v=o_Rrn4CGw5A

      Subscribe to our

      newsletter