Literature & Literary Studies

The Malleus Maleficarum

by P. G. Maxwell-Stuart

Description

The Malleus Maleficarum is one of the best-known treatises dealing with the problem of what to do with witches. It was written in 1487 by a Dominican inquisitor, Heinrich Institoris, following his failure to prosecute a number of women for witchcraft, it is in many ways a highly personal document, full of frustration at official complacency in the face of a spiritual threat, as well as being a practical guide for law-officers who have to deal with a cunning, dangerous enemy. Combining theological discussion, illustrative anecdotes, and useful advice for those involved in suppressing witchcraft, its influence on witchcraft studies has been extensive. The only previous translation into English, that by Montague Summers produced in 1928, is full of inaccuracies. It is written in a style almost unreadable nowadays, and is unfortunately coloured by his personal agenda. This new edited translation, with an introductory essay setting witchcraft, Institoris, and the Malleus into clear, readable English, corrects Summers' mistakes and offers a lean, unvarnished version of what Institoris actually wrote. It will undoubtedly become the standard translation of this important and controversial late-medieval text.

More Information

Rights Information

Albania, Algeria, Angola, Argentina, Armenia, Australia, Austria, Bahrain, Belgium, Belize, Benin, Bolivia, Bosnia and Herzegovina, Botswana, Brazil, Bulgaria, Burkina Faso, Burundi, Cameroon, Canada, Cape Verde, Central African Republic, Chad, Chile, China, Colombia, Comoros, Congo [DRC], Congo, Republic of the, Costa Rica, Ivory Coast, Croatia, Czech Republic, Denmark, Djibouti, Ecuador, Egypt, El Salvador, Equatorial Guinea, Eritrea, Estonia, Ethiopia, Faroe Islands, Finland, France, French Guiana, Gabon, Gambia, Georgia, Germany, Ghana, Greece, Guatemala, Guinea, Guinea-Bissau, Guyana, Honduras, Hongkong, Hungary, Iceland, India, Indonesia, Iran, Iraq, Ireland, Israel, Italy, Japan, Jordan, Kazakhstan, Kenya, Kuwait, Latvia, Lebanon, Lesotho, Liberia, Libya, Lithuania, Luxembourg, Macau, China, Macedonia [FYROM], Madagascar, Malawi, Malaysia, Mali, Malta, Mauritania, Mauritius, Mayotte, Mexico, Mongolia, Montenegro, Morocco, Mozambique, Namibia, Netherlands, New Zealand, Nicaragua, Niger, Nigeria, Norway, Oman, Pakistan, Panama, Paraguay, Peru, Philippines, Poland, Portugal, Puerto Rico, Qatar, Reunion, Romania, Russia, Rwanda, Saint Helena, Sao Tome and Principe, Saudi Arabia, Senegal, Serbia, Seychelles, Sierra Leone, Singapore, Slovakia, Slovenia, Somalia, South Africa, South Korea, Spain, Sri Lanka, Sudan, Suriname, Swaziland, Sweden, Switzerland, Syria, Taiwan, Tanzania, Thailand, Timor-Leste, Togo, Tokelau, Tunisia, Turkey, Uganda, Ukraine, United Arab Emirates, United Kingdom, United States, Uruguay, Venezuela, Vietnam, Western Sahara, Yemen, Zambia, Zimbabwe, South Sudan, Cyprus, Palestine, Bangladesh, Cambodia, Liechtenstein, Azerbaijan

Reviews

The Malleus Maleficarum is one of the best-known treatises dealing with the problem of what to do with witches. It was written in 1487 by a Dominican inquisitor, Heinrich Institoris, following his failure to prosecute a number of women for witchcraft, it is in many ways a highly personal document, full of frustration at official complacency in the face of a spiritual threat, as well as being a practical guide for law-officers who have to deal with a cunning, dangerous enemy. Combining theological discussion, illustrative anecdotes, and useful advice for those involved in suppressing witchcraft, its influence on witchcraft studies has been extensive. The only previous translation into English, that by Montague Summers produced in 1928, is full of inaccuracies. It is written in a style almost unreadable nowadays, and is unfortunately coloured by his personal agenda. This new edited translation, with an introductory essay setting witchcraft, Institoris, and the Malleus into clear, readable English, corrects Summers' mistakes and offers a lean, unvarnished version of what Institoris actually wrote. It will undoubtedly become the standard translation of this important and controversial late-medieval text.

Author Biography

P. G. Maxwell-Stuart is a Lecturer in the School of History at the University of St. Andrews

Trusted Partner
Manchester University Press

Manchester University Press

Manchester University Press is a leading UK publisher known for excellent research in the humanities and social sciences.

View all titles

Bibliographic Information

  • Publisher Manchester University Press
  • Publication Date June 2020
  • Orginal LanguageEnglish, Latin
  • ISBN/Identifier 9781526153586 / 1526153580
  • Publication Country or regionUnited Kingdom
  • FormatWeb PDF
  • ReadershipGeneral/trade
  • Publish StatusPublished
  • Dimensions234 X 156 mm
  • Biblio NotesDerived from Proprietary 2794
  • Reference Code13674

Subscribe to our

newsletter