Test Portal 2 Fischer Rowohlt
This is a test portal - no actual rights are sold here.
View Rights PortalThis is a test portal - no actual rights are sold here.
View Rights PortalSince the mid-2000s, the harsh reality of call centre employment for a generation of young workers in Portugal has been impossible to ignore. With its endless rows of small cubicles, where human agents endure repetitive telephone conversations with abusive clients under invasive modes of technological surveillance, discipline and control, call centre work remains a striking symbol of labour precarity, a condition particularly associated with the neoliberal generational disenchantment that 'each generation does better than its predecessor'. This book describes the emergence of a regime of disciplined agency in the Portuguese call centre sector. Examining the ascendancy of call centres as icons of precarity in contemporary Portugal, this book argues that call centre labour constitutes a new form of commodification of the labouring subject. De Matos argues that call centres represent an advanced system of non-manual labour power exploitation, due to the underestimation of human creativity that lies at the centre of the regimented structures of call centre labour. Call centres can only guarantee profit maintenance, de Matos argues, through the commodification of the human agency arising from the operators' moral, relational and social embedded agentive linguistic interventions of creative improvisation, decision-making, problem-solving and ethical evaluation.
Enrique from Malacca is a man of Malay descent who participated in Ferdinand Magellan's voyage around the world. Enrique became a slave of the Portuguese explorer, Ferdinand Magellan in 1511 at the age of 14 when the Portuguese colonized Malacca. Enrique is documented to have traveled with Magellan from Malacca to Cebu in two segments, namely from Malacca to Portugal in 1511, and from Spain to Cebu from 1519 to 1521. Enrique's name is recorded in the list of names of the main crew in the voyage to the Moluccas led by Magellan, which is Trinidad.Some historians argue that it is possible that Enrique was the first person to circumnavigate the globe and return to his starting point. However, there are no records or sources to confirm this. Is it true that Enrique was the first Malay to circumnavigate the world?
Was bedeutet der Niedergang der diktatorischen Regime in Südeuropa? Welche Tendenzen, Entwicklungen haben zu ihrer Krise oder ihrem Zusammenbruch beigetragen? Welche politischen und sozialen Kräfte werden im Innern dieser Staaten und von außen den Umbruch und seinen Verlauf auf lange Sicht bestimmen? Fest steht, daß die Wirtschaften sowohl Portugals als auch Griechenlands und Spaniens partiell abhängige Wirtschaften sind. Fest steht auch, daß über diese Abhängigkeit die innenpolitische Entwicklung dort gesteuert, notfalls »korrigiert« werden kann. Steht eine neue Strategie politischer Einflußnahme auf der Tagesordnung? Die Untersuchung des französischen Politikwissenschaftlers Poulantzas prüft die Chancen der Befreiung dieser Gesellschaften aus den Fesseln der Diktatur im Rahmen ihrer Abhängigkeit von den »Metropolen« und ihrer relativen »Unterentwicklung» innerhalb des europäischen Staatensystems. – Ganz ohne Zweifel sind die Entwicklungen bis zum Sommer 1976, die Poulantzas darstellt, von hoher politischer Bedeutung nicht nur für die unmittelbar betroffenen Länder, sondern auch für die Zukunft der westlichen Gesellschaften, für ihre Wirtschaftsstrategie, ihre Bündnisse und ihre Parteienkonstellationen. Veränderungen wie diejenigen in Portugal, Griechenland und Spanien beeinflussen zwangsläufig die politische Geographie Europas – vielleicht nicht nur Europas.
This well-written and comprehensive book by an outstanding expert provides students of history and the general reader with reliable up-to-date information on an essential part of the history of mankind: the global impact of European colonial expansion from the late Middle Ages to the present. It deals with the discoveries, with Portuguese, Dutch and English trade systems in Asia, with the Spanish, Portuguese, Dutch, French and British Colonies in America, the American plantation economy and the trade in African slaves, with settler colonies in the southern hemisphere, with US-, Russian and Chinese continental imperialism, with western colonial rule in Asia and Africa and the several waves of decolonisation between 1775 and 1989. Twenty-four maps illustrate the narrative. A useful teaching text, it combines traditional and more recent perspectives to produce a final balance sheet of Western colonialism and its global heritage. A carefully selected bibliography encourages further reading. ;
Saramago's labyrinths is the first book-length study to focus on the relationship between form and the content in Saramago's writing, paying particular attention to Ensaio sobre a Cegueira (Blindness) and Todos os Nomes (All the Names). Atkin provides a close textual analysis of Blindness and All the Names, and suggests that the labyrinth pervades Saramago's work, both in the form of the text, and as a literary and philosophical trope. She makes clear connections between these novels and Saramago's other literary works, and identifies ways in which Saramago causes the reader to return to and consider the philosophical, epistemological and ethical concerns and dilemmas that are recurrent in his literary output. Atkin's jargon-free approach to Saramago's complex ideas, and her thorough understanding of Portuguese history, culture and society, make this an accessible yet challenging guide to Saramago's fiction, for undergraduate and postgraduate students and scholars with or without prior knowledge of the Portuguese context. ;
Life in 16th-century Malacca—as it is in Malaysia today—was centred on power and politics, trade and commerce, rivalry and strife, race and religion, and war and peace. As the leading entrepot of the Nusantara, Malacca grew rich and prosperous. Then things took a familiar turn. The political ethos of the inward-looking and self-serving ruling elite had begun to change for the worse. Bent on enjoying the trappings of wealth and power, they ignored the needs and well-being of the rakyat and the State. At the same time, a resurgent Portugal, driven by science and ambition, was the superpower of the day. She could project power and dictate the course of history in most parts of the known world. Malacca was totally unprepared for the Portuguese ‘Mission to Malacca’ in 1509 led by Admiral de Sequeira. The subsequent ill-advised taking of some Portuguese as hostages and the retreat of de Sequeira’s fleet led to Afonso de Albuquerque’s ferocious invasion in 1511, which ends in a shattering defeat for Malacca, leaving in its wake an enduring sense of loss and a legacy of deep distrust for the ‘other’. As a work of historical fiction, Once Upon A Time In Malaysia is a stark reminder that the more things change, the more they stay the same.
In this volume, eighteen experts from a variety of academic backgrounds explore the use of songs in films from the Spanish- and Portuguese-speaking worlds. This volume illustrates how - rather than simply helping to tell the story of - songs in Hispanic and Lusophone cinema commonly upset the hierarchy of the visual over the aural, thereby rendering their hearing a complex and rich subject for analysis. Screening songs... constitutes a ground-breaking, interdisciplinary collection. Of particular interest to scholars and academics in the areas of Film Studies, Hispanic Studies, Lusophone Studies and Musicology, this volume opens up the study of Hispanic and Lusophone cinema to vital, new, critical approaches. The soundtracks of films as varied as City of God, All About My Mother, Bad Education and Buena Vista Social Club are analysed alongside those of lesser-known works that range from the melodramas of Mexican cinema's golden age to Brazilian and Portuguese musical comedies from the 1940s and 1950s. Fiction films are studied alongside documentaries, the work of established directors like Pedro Almodóvar, Carlos Saura and Nelson Pereira dos Santos alongside that of emerging filmmakers, and performances by iconic stars like Caetano Veloso and Chavela Vargas alongside the songs of Spanish Gypsy groups, Mexican folk songs and contemporary Brazilian rap.
This collection of works by writer Fang Fang includes novelettes such as Ambush, My Beginning Is Also My End, Floating Clouds and Flowing Water, Performance Art, and Scenery that have already been translated into English, French, Japanese, Korean, Italian, Thai and Portuguese, and published abroad. Among these, Scenery won the National Outstanding Novelette Prize and caused a national sensation. It also established her as one of the representatives of China’s “new realists”. Her other works have also won her many national important prizes such as Fiction Monthly Hundred Flowers Awards.
Fine travel reading with a twist of mystery - Magnum will give you everything: rain and wine, love and betrayal, despair and cowardice, Ukrainian seasonal workers and Portuguese revolutionaries. For various reasons - including the Russian invasion into the East of Ukraine - the protagonist of the novel finds himself in Lisbon – the faraway coast of the Western Europe. While in Lisbon he inadvertently plunges into a tragic family history that began almost half a century ago. The main character of the novel is Lisbon itself, a bright and friendly city one cannot but fall in love with; the city which, however, hides a lot of secrets.
Elizabeth Barrett wurde am 6. März 1806 in Durham / England geboren. Sie genoß eine privilegierte Kindheit und war äußerst belesen, v.a. in antiker Literatur. Im Alter von zwölf Jahren verfaßte sie ihr erstes episches Gedicht. 1826 wurde ihr erstes Werk – anonym – veröffentlicht, An Essay on Mind and Other Poems. 1844 lernte sie den um sechs Jahre jüngeren Dichter Robert Browning kennen, den sie gegen den Willen ihres Vaters heiratete. 1846 floh das Paar nach Italien und lebte von da an in Florenz. 1850 wurde Sonnets from the Portuguese veröffentlicht, eine der bekanntesten Sammlungen von Liebesgedichten in englischer Sprache. In ihren späteren Werken verarbeitete sie auch politische und soziale Themen, wie beispielsweise die männliche Dominanz über Frauen in ihrem Versepos Aurora Leigh (1857). Elizabeth Barrett Browning starb am 29. Juni 1861 in Florenz.
This book is the first volume in a series of comic books about the spice trade and the spirit of navigation with all its vivid humor. The dominance of the Arabs in the spice trade and the envy of the Portuguese and Spaniards define the script and plot of the story, covering the maritime trade from 1440 to 1500. The story is inspired by the adventures and navigation techniques of Ahmed bin Majid, the great Arab navigator. Medieval history, mythology and archetypes are adapted to the modern world to facilitate the narration of the story and generate interest. He uses anachronisms and discourses of contemporary media to create comedy. In this volume, Prince Henry hires Chung Chung, the Chinese traveler to steal Majid's map, but Majid's cunning prevails. Majid also gives a lesson to the 41 pirates and their captain, Black Fin.
This book examines the motivations for the European Union's (EU) policy towards the Common Market of the South (Mercosur), the EU's most important relationship with another regional economic integration organisation. It argues that the dominant explanations in the literature - balancing the US, global aspirations, being an external federator, long-standing economic and cultural ties, economic interdependence, and the Europeanization of Spanish and Portuguese national foreign policies - fail to adequately explain the EU's policy. In particular, these accounts tend to infer the EU's motives from its activity. Drawing extensive primary documents, this book argues that the major developments in the relationship - the 1992 Inter-institutional Agreement and the 1995 Europe Mercosur Inter-regional Framework Cooperation Agreement - were initiated by Mercosur and supported mainly by Spain. This means that rather than pursuing a strategy, as implied by most of the existing literature, the EU was largely responsive.
Raúl Zibechi is one of the most important researchers of social struggles in Latin America, and his work expresses a fundamental tradition of radical thought in the region, which is closely connected to territories and collective movements. Despite his immense relevance, only a very small part of his work has been published in Portuguese. This collection aims to help remedy this publishing gap in Brazil, but also to reverberate a type of intervention that takes up the autonomist hypothesis of struggles, in order to continue thinking and walking with those who resist on a continent conflagrated by the permanent war against peoples. It is not as an intellectual or illustrious avant-garde theoretician that this Uruguayan writer, activist and journalist appears to those who come across his texts and interventions. Zibechi appears to us, first and foremost, through the movements he accompanies, through his complicity with those who fight and think with their feet on the ground. This attitude is reflected in the form of his texts, which are marked by direct and open language, without academicism and committed to the circulation of issues as they are formulated in the contexts in which they arise.
The monastery at Siani was famous throughout the academic world for its library. The monks of medieval days routinely obtained ancient, crumbling manuscripts and recopied them. Among them, hidden in a wall in the cellar, the following parchment was found and faithfully recopied in the practiced hand of the Sianian monks several centuries after its original writing. Hugo N. Gerstl, nationally famous American trial lawyer, world traveler and author of the bestselling historical novels: AGAINST ALL ODDS: The Magnificent Trio That Built Israel's Air Force; SCRIBE: The Only Female Pope; AMAZING GRACE: The Outstanding Tale of Grace O'Malley, The Notorious Pirate Woman; LEGACY: A Turkish Saga; and the gripping, breath-holding thrillers ASSASSIN & MISFIRE, which so far have been translated into Portuguese, Czech, and Turkish. as well as THE POLITICS OF HATE – A Piercing Insight into American Politics. Hugo Gerstl lives in Carmel, California with his wife Lorraine, a writer and teacher. Together they have raised five children, now grown. Published By Pangæa Publishing Group 560 pages – 23 cm x 15 cm
Mit dieser Edition, die alle übersetzerischen Arbeiten Rilkes versammelt, liegt die von Ernst Zinn besorgte Ausgabe der Sämtlichen Werke Rainer Maria Rilkes geschlossen vor. Der Band vereinigt neben den bislang bekannten Übertragungen (Sonnets from the Portuguese von Elizabeth Barrett-Browning, Le Centaure von Maurice de Guérin, L'amour de Madeleine und die Lettres Portugaises, André Gides Retour de l'Enfant prodigue, die Sonette der Louïze Labé, die Charmes und den Eupalinos von Paul Valéry, die Michelangelo-Texte sowie einzelne Gedichte von Verlaine, Mallarmé, Baudelaire, Petrarca u.a.) die Reihe der einzeln veröffentlichten Gedichtübertragungen, die Übersetzungen aus dem Nachlaß und die in den letzten Jahren ans Licht gekommenen hinterlassenen, teilweise fragmentarischen Verdeutschungen des Dichters. Nicht nur der Kreis der Autoren, die übersetzt worden sind, hat sich erweitert (Gregh, Maeterlinck, Verhaeren, Magallon u.a.), auch der Kreis der Sprachen, aus denen übersetzt worden ist, reicht weiter, als bislang allgemein bekannt war. Neben die Übertragungen aus dem Französischen, Italienischen und Englischen treten noch die aus dem Lateinischen, dem Flämischen, Dänischen, Schwedischen, dem Russischen und Mittelhochdeutschen. Um ein authentisches Bild der Übersetzungskunst des Dichters zu vermitteln, sind den Übertragungen die Originaltexte gegenübergestellt, die Rilke benutzt hat. Besondere Beachtung verdient der Anhang des Bandes, in dem mehr als dreißig seit 1966 neu aufgefundene Rilke-Gedichte, zumeist Widmungsgedichte, als »Ergänzungen zu den Bänden II und III« vorgestellt werden.
Theories within tourism can be difficult, even confusing areas to understand. Developed from the successful Portuguese textbook Teoria do Turismo, Tourism Theory provides clear and thorough coverage of all aspects of tourism theory for students and researchers of tourism. Consisting of five sections and over fifty entries, this book covers nine of the most important models in tourism study. The first three sections examine general concepts in tourism; disciplines and topics; and the tourist, which includes areas such as demand, gaze, psychology and typologies. A fourth section covers intermediation, distribution and travel, reviewing aspects such as travel agencies, tourist flows and multi-destination travel patterns. The final section encapsulates the tourism destination itself, covering organizations, the destination image, supply, seasonality and more. Encyclopedic cross-referencing between entries makes navigation easy, while in-depth analysis, exercises and further reading suggestions for each of the selected areas provide the context and detail needed for understanding. Entries can be used individually as a reference, or as part of the whole for a complete introduction to tourism theory. ; Developed from the successful Portuguese textbook Teoria do Turismo, Tourism Theory provides clear and thorough coverage of all aspects of tourism theory for students and researchers of tourism. It examines general concepts in tourism; disciplines and topics; the tourist; intermediation, distribution and travel; and the tourism destination. ; -: IntroductionSection 1: Concepts1.1: General systems theory and tourism1.2: Hospitality1.3: Leisure1.4: Entertainment1.5: Recreation1.6: Tourism and travel1.7: Food and beverage1.8: Events1.9: Landscape1.10: Authenticity in tourismSection 2: Disciplines and Topics of Study2.1: Jafari’s interdisciplinary model2.2: Ethics in tourism2.3: The anthropology of tourism2.4: Culture and tourism2.5: Postmodernity and tourism2.6: Psychology and tourism2.7: The sociology of tourism2.8: Boullón’s theory of touristic space2.9: Nodal functions2.10: Tourism public policy2.11: Tourism planning2.12: Tourism balance of payments2.13: Tourism satellite account2.14: The tourism multiplier effect2.15: Tourism administration2.16: Tourism clusters2.17: Tourism marketing2.18: The economics of tourism companies2.19: Sustainability in tourismSection 3: The Tourist3.1: Tourism demand3.2: Tourist experience3.3: Determinant and motivational factors3.4: Crompton’s destination-choice model3.5: Schmöll’s tourism consumer choice model3.6: Urry’s theory of the ‘tourist gaze’3.7: Plog’s psychographic model3.8: Traveller typologies3.9: Klenosky and Gitelson’s conceptual model on travel agent recommendation processSection 4: Intermediation, Distribution and Travel4.1: Tourism distribution channels4.2: Travel agencies4.3: Computer reservation system4.4: Mariot’s model of tourist flows4.5: Campbell’s model of recreational and vacational travel4.6: Multi-destination travel pattern models4.7: Defert’s tourist function index4.8: Pearce and Elliott’s trip index4.9: Transport and tourism mobilitySection 5: The Tourism Destination5.1: Tourism destinations5.2: Tourism organizations5.3: Tourism destination image5.4: Resorts5.5: Butler’s model (tourism destination life cycle)5.6: Prideaux’s resort-development spectrum5.7: Tourism supply5.8: Tourism services and facilities5.9: Tourism infrastructure5.10: Tourist attraction5.11: Lodging establishments5.12: Seasonality
illy Jenkins’ career spans the years 1895-1954. He was King of the Cowboys, the most popular act in all Germany, hero of German pulp fiction – the last genuine hero of the “American” Wild West. Yet, like Karl May before him, he never set foot in America...Billy became one of the world’s earliest superstars. He thrilled millions between the two World Wars, built a palatial mansion on the hill in Berlin, complete with a dude ranch in his backyard. In 1932, after joining the Nazi Party, he became their favorite, and soon reached the pinnacle of his success – this, despite the fact that he was half-Jewish! As his star waned, not because he was Jewish but because his name sounded too American as Germany entered World War II, Billy rediscovered his Jewish roots, and… but that’s for the reader to find out.Hugo N. Gerstl, nationally famous American trial lawyer, world traveler and author of the best-sellers Scribe: The Only Female Pope, Amazing Grace: The Woman Pirate, Legacy: The Birth of Modern Turkey, ChildFinders, and Stalemate, which so far have been translated into Portuguese, Czech, and Turkish, lives in Carmel, California with his wife Lorraine, a writer and teacher. Together they have raised five children, now grown. Published By Pangæa Publishing Group,2019. 534 pages – 23 cm x 15 cm
A WOMAN THAT HATH IMPUDENTLY PASSED THE PART OF WOMANHOOD AND BEEN A GREAT SPOILER AND CHIEF COMMANDER AND DIRECTOR OF THIEVES AND MURDERERS AT SEA … SHE HATH BEEN THE MOTHER OF ALL REBELLIONS FOR FORTY YEARS … , the “Pirate Queen of Connaught,” was thus vilified by those English authorities who tried to bring stubborn, recalcitrant Ireland to its knees in the Sixteenth Century. Twice married, twice widowed, a passionate lover, gambler, pirate, sea captain, politician, mother of heroes, and, above all, a symbol of the indomitable human spirit and Irish independence. She was a force to be reckoned with by anyone – man, woman, even the sovereign of England, who tried to cross her path. AMAZING GRACE swaggered boldly across the world stage for more than seventy years. These were turbulent times of Henry VIII and “Bloody Mary” Tudor, and Queen Elizabeth – the age of discovery when the remnants of the Middle Ages were dying – except in the provinces of Ireland – and the Renaissance was in full flower – the days of the “discovery” of America by Spaniards, the exploration of Africa and India by Portugal, the launching of the Invincible Armada, and the great schism of two contending forces of western Christianity. Armed with courage and daring to match that of any man, AMAZING GRACE lived a life “larger than legend.” More sinner than saint, she is remembered throughout western Ireland more than four hundred years after her death, celebrated in story and song. In a time when women were very much “second class citizens,” GRACE O’MALLEY did not need a women’s rights organization – she was her own force, and if you tried to cross her, you’d best beware. Sir Henry Sidney, the English Lord Deputy of Ireland, said it best: “There came to me a most feminine sea captain called Grace O’Malley, with three galleys and 200 fighting men. She brought a husband with her, and she was, by sea and by land, well more than Mrs. Mate with him. This was a notorious woman in all the coasts of Ireland.” , nationally famous American trial lawyer, world traveler, whose books have been translated into Portuguese, Czech, Turkish, Hebrew, and German, and author of international bestsellers , , , and , lives in Carmel, California with his wife Lorraine, a writer and teacher. Together they have raised five grown children. Published by Pangæa Publishing Group, 402 Pages, 2019. 23 cm x 15 cm