ZNN Network Literary and Illustrator Agency
- International Copyright, Licensing, and Literary Agency - International Illustrator Agency and Management Services - Creative Content Development Services
View Rights Portal- International Copyright, Licensing, and Literary Agency - International Illustrator Agency and Management Services - Creative Content Development Services
View Rights PortalBedrängt von seinem Partner, unterzieht sich Elija in seinem Heimatland Iran einer Geschlechtsumwandlung. Seine einflussreiche Cousine Mela, die in der Erdölindustrie arbeitet, hilft ihm dabei. Für Elija ist es eine Überlebensstrategie, da Homo- und Bisexualität drastisch bestraft werden, Geschlechtsumwandlungen dagegen toleriert. Transsexualität gilt als heilbare Krankheit. Doch sein Partner verlässt ihn und Elija will raus aus diesem neuen Körper, raus aus einer Familie und einem Staat, die Begehren und Zugehörigkeit mit Gewalt bestimmen. Im freundschaftlichen Dreierbund mit Mela und Fanis bricht Elija nach Europa auf, um eine Chirurgin aufzusuchen, die auf Bionik spezialisiert ist. Elija möchte nicht länger einen nur männlichen oder weiblichen, überhaupt menschlich beschränkten Körper haben, Elija sucht nach einer organischen und technischen Erweiterung. Auch wenn die unsichtbaren sozialen Grenzen und kapitalistischen Zwänge real und erfolgreich existieren. Mehdi Moradpour entwirft mit bildstarker und temporeicher Sprache ein Szenario, in dem die Atmosphären der Stadt-, Meer- und Traumlandschaften in die Körper eindringen und klare Konturen außer Kraft setzen. Utopische und technologische Sehnsüchte treffen auf harte Gesetze, Individuen in Auflösung auf medizinische Tribunale. »ändere die natur«
This story is full of a cheeky sense of humor that little readers will adore. In this book they can find funny poems and beautiful watercolor illustrations to give them the feeling of diving in the ocean. This unique and amazing book was created by the famous Ukrainian writer Yuriy Nikitinskiy and by the fabulous illustrator Marichka Ruban. From 3 to 8 years, 422 words Rightsholders: kovalenko@artbooks-publishing.com
When children first explore the world, they usually ask many questions. You can try finding answers together with them by reading and looking through the picturebook Скільки?/ How many? The book's interesting questions and beautiful illustrations facilitate a friendly and joyful dialogue between adults and little readers. Скільки?/How many? was originally published as a bilingual picturebook with English and Ukrainian parallel text, which was also helpful for children learning languages. From 3 to 6 years, 199 words (Ukrainian and English) Rightsholders: Oksana Lushcevska, olushchevska@gmail.com
Nina is playing on a swing and looking forward to the summer. However, it turns out that there will be neither flowers in the flowerbeds nor any blue dolphins in the sea this summer. And all because of Nina’s carelessness! There’s no reason to despair, though. With a little bit of effort, and the help of other characters in this picture book, Nina will not only save the summer, but also achieve something very special. This book and charming illustrations, originally published in bilingual edition (Ukrainian-English) will appeal to both children and their parents. From 3 to 6 years, 785 words (Ukrainian and English). Rightsholders: olushchevska@gmail.com
Hoverla is the tallest mountain in Ukraine. Many people climb it every year. But what do we know about it? Where does its name come from? Where does the Prut waterfall flow? Why is it so important not to trample down the moutain slopes? The story is told by the mountain itself, and many interesting facts and beautiful illustrations will introduce the readers to the diverse world of Hoverla and its inhabitants. Hoverla shows that everything has its unique voice, even the stones if you know how to listen. From 5 to 10 years, 820 words Rightsholders: Nargis Gafurova and Anna Tiurina; crocus.publishers@gmail.com
A time comes when every child starts wondering about their body, asking their parents “awkward” questions. In this book, children and their parents, together with a curious boy named Max, will learn about the boys’ private parts and about the right way to treat one’s privacy and intimacy, about hygiene and safety, about illnesses and self-care, and, most importantly, about good behavior and respect. The book approaches the subject in an interesting and fun way, and is beautifully illustrated by Anna Oliynyk. From 3 to 12 years, 7681 words Rightsholders: mybookshelf.publishing@gmail.com
Reframing difference is the first major study of two overlapping strands of contemporary French cinema, cinema beur (films by young directors of Maghrebi immigrant origin) and cinema de banlieue (films set in France's disadvantaged outer-city estates). Carrie Tarr's insightful account draws on a wide range of films, from directors such as Mehdi Charef, Mathieu Kassovitz and Djamel Bensalah. Her analyses compare the work of male and female, majority and minority film-makers, and emphasise the significance of authorship in the representation of gender and ethnicity. Foregrounding such issues as the quest for identity, the negotiation of space and the recourse to memory and history, she argues that these films challenge and reframe the symbolic spaces of French culture, addressing issues of ethnicity and difference which are central to today's debates about what it means to be French. This timely book is essential reading for anyone interested in the relationship between cinema and citizenship in a multicultural society.
Reframing difference is the first major study of two overlapping strands of contemporary French cinema, cinema beur (films by young directors of Maghrebi immigrant origin) and cinema de banlieue (films set in France's disadvantaged outer-city estates). Carrie Tarr's insightful account draws on a wide range of films, from directors such as Mehdi Charef, Mathieu Kassovitz and Djamel Bensalah. Her analyses compare the work of male and female, majority and minority film-makers, and emphasise the significance of authorship in the representation of gender and ethnicity. Foregrounding such issues as the quest for identity, the negotiation of space and the recourse to memory and history, she argues that these films challenge and reframe the symbolic spaces of French culture, addressing issues of ethnicity and difference which are central to today's debates about what it means to be French. This timely book is essential reading for anyone interested in the relationship between cinema and citizenship in a multicultural society. ;
This title collects illustrations, posters, and design works of Aubrey Beardsley, the characteristic illustrator in the 19th century. It is the most complete collection of his works in China, edited by Mr. Wei Junlin, painter and researcher of Beardsley.
Sonia and Nika are best friends. Yet, they live far away from each other: Nika lives on the left bank of the Dripro River and Sonia lives on the right one. To see each other more often the girls come up with a secret game. But sometimes, one of them feels sad. What would Nika do this time to make Sonia laugh? In this bilingual picturebook the readers will dive into a world of endless imagination, present in each child and grown-up as well. From 6 to 9 years, 1250 words (Ukrainian and English). Rightsholders: Oksana Luchchevska, olushchevska@gmail.com
Mira dreams about the sea, but it is so far away! One day an unusual guest visits her, and suddenly Mira begins an unexpected journey. Will it be adventurous? What will happen to Mira on the way? Will she manage to reach the sea? This bilingual Ukrainian-English picturebook tells a story of friendship, imagination, and what happens when one faces life's exciting and sometimes uneasy dilemmas. from 3 to 6 years, 1160 words (Ukrainian and English). Rightsholders: Oksana Luchchevska, olushchevska@gmail.com
Little Romko lost his coin but he was not upset for long, since he acquired something much more valuable. This Ukrainian-English bilingual board book tells the story of the extraordinary in everyday life and shows how a bit of humour and imagination can turn a perfectly ordinary day into something unusual. From 3 to 6 years, 1686 words (English and Ukrainian bilingual edition) Rightsholders: Oksana Lushcevska, olushchevska@gmail.com