GCE - Gabriele Capelli Editore
The Gabriele Capelli Editore (GCE) is a small Swiss publishing house, primarily focused on fiction but occasionally expanding into essays and poetry.
View Rights PortalThe Gabriele Capelli Editore (GCE) is a small Swiss publishing house, primarily focused on fiction but occasionally expanding into essays and poetry.
View Rights PortalGiunti Editore has a wide-ranging catalogue with more than 14,500 active titles and more than 1,000 new releases per year, covering every area of the book sector.
View Rights PortalDie Fragilität der Dinge, die Bedrohtheit der Existenz und, als ihr Begrenzendes, das Unermeßliche, aus dem Alles aufsteigt, flüchtig aufglänzt, in dem es wieder versinkt – das ist die Erfahrung, aus der heraus Ungaretti nach dem Ersten Weltkrieg zu dichten begonnen hat. Sie ist der Grundriß seines Dichtens geblieben.« Mit dieser Ankündigung erschien 1968 Paul Celans übersetzung von Giuseppe Ungarettis La terra promessa (1950) und Il taccuino del vecchio (1960) in einer zweisprachigen Ausgabe im Insel Verlag. Nach Ingeborg Bachmanns nur wenige Jahre älterer übersetzung (1961) trug Paul Celans Engagement entscheidend zur besonderen Stellung Giuseppe Ungarettis in Deutschland bei. Celans Übertragung ist in Ungarettis Werk auf besondere Weise eingegangen. In die Originalausgaben der Zyklen hat er, mit Ausnahme weniger eigenständiger Seiten, seine übersetzung hineingeschrieben, den gedruckten Text mit seiner handschriftlichen Arbeit unmittelbar konfrontiert. Den Faksimiles folgen Celans Übertragung nach dem Text der Erstausgabe, sein Briefwechsel mit der Lektorin des Insel Verlages, Anneliese Botond, die ganz unterschiedlich akzentuierten Pressestimmen und ein Nachwort, in dem die Geschichte der Übertragung dokumentiert und Celans übersetzungskonzept analysiert und bewertet wird. Die Genese der Übertragung, die »tangentiale« Berührung von übersetzung und Original, wird in der neuen Ausgabe vollständig als Faksimile abgebildet. »Diese Dichtung hatte das Glück, von Ihnen meisterhaft gedeutet zu werden.« Giuseppe Ungaretti über Paul Celans Übertragungen seiner Lyrik
Johann Kaspar Lavater in einem Brief an Johann Wolfgang von Goethe: ›Cagliostro ist aus einem Guß, eigenständig, kraftvoll, aber oft wegen seiner Trivialität abstoßend. Halten Sie ihn nicht für einen Philisophen. Er ist eher ein in Geheimnisse vernarrter Alchimist, ein eingebildeter Astrologe nach Art des Paracelsus. Abgesehen davon kann man ihm nur wenige oder gar keine Fehler vorwerfen, er ist kompakt und solid wie ein Block, ein Monument, dessen ungeheure Masse Beachtung heischt . . . Aber reißt ihn sein Stolz nicht zu Worten hin, die weit über sein Denkvermögen hinausgehen.‹
Giuseppe Penone ist Skulpteur, Bildhauer, land artist – und einer der sonderbarsten Künstler der Gegenwart. Aber was genau macht er? Und was bedeuten uns seine Werke? Mit tastender Vorsicht nähert sich Cees Nooteboom – auf dessen Gedichte Penone immer wieder Bezug genommen hat – dieser schillernden Welt aus natürlichen Materialien, pflanzlichen Gesten und geologischen Arrangements. Penones Winken folgend, durchschreitet Nooteboom den eigenen menorquinischen Garten, sondiert das Gepräge der Steine und der Bäume und des Wassers, den beharrlichen Eigensinn der Natur und die flüchtige Beschaffenheit der Jahre – das, woraus wir gemacht sind. Und so entsteht ein verblüffendes und aufschlussreiches Zwiegespräch zwischen der Kunst und dem Schreiben. Was weiß die Natur von uns, was wir selbst nicht wissen? Wie verständigen sich die Steine? Haben Bäume eine Sprache? Und was heißt es, mit den Händen zu denken? Cees Nooteboom über Giuseppe Penone zu lesen – das bedeutet, sich auf das existenzielle Abenteuer des Beobachtens einzulassen.
"Giuseppe Ungaretti, 1888 in Alexandria geboren, ist der Archipoeta, der Erzvater der modernen italienischen Dichtung. Man hat ihn einen Hermetiker genannt; aber dieses Schlagwort, zur Erklärung seines Werkes erfunden, hat es eher verdunkelt. Uns Heutigen erscheint es in strahlender Deutlichkeit, als ein Rätsel, das keiner Lösung bedarf. Ungaretti ist von nichts befangen; diese Freiheit ist es, was sein Dichten zu einem »offenbaren Geheimnis« macht: lapidar, unzweideutig, schön wie ein Kieselstein."
Maybe Now (MAYBE Trilogy, Vol. 1) Gabriella, Joana and Karla share a flat. To finance their studies, they all work at a catering company. And the three not only realize their professional dreams, but also find the love of their lives. Gabrielle almost missed her plane in Brazil and now she sits next to this super rude guy. Great! She‘s flying to Munich to finally meet her biological father. Undercover, as she starts an internship in his catering company. On her first day in the kitchen, her instructor turns out to be, of all people, Anton. Her rude – or rather rudely handsome – seatmate from the plane! He not only lights a fire at the stove... Gabriella tries in vain to fight the sparks between them. Because Anton has clear rules when it comes to relationships at work. As hot as the Brazilian sun and as seductive as a perfect chocolate mousse! • Feel-good page turner for New Adults• Original plots in heartfelt narrations, leaving out familiar clichés• Girl power: 3 self-confident protagonists and their strong friendship• Stories about first steps towards independence: Career choices, fear of the future, parental pressure, exploring roots to find your place
»Die Rolle der Frau in der Entwicklung der Gartenkunst wurde bisher noch nie so thematisiert«, lobte die Jury des Deutschen Gartenbuchpreises den Gewinnerband »Die Damen mit dem grünen Daumen«. Ob Herrscherinnen, Aristokratinnen, Künstlerinnen, Schriftstellerinnen oder ganz allgemein naturbegeisterte Damen, die ihre Passion für den Garten selbstbewusst und frei auslebten – sie alle trugen entscheidend dazu bei, dass der Garten nicht nur ein Stück Erde blieb, auf dem sich Essbares kultivieren lässt. Die Bedeutung der grünen Oase als Ort der Entspannung, Inspiration und Passion ist bis heute ungebrochen, und das ist besonders dem Einfluss einiger feiner Damen mit grünem Daumen zu verdanken … Von Katharina de Medici, Sibylla Merian, Wilhelmine von Bayreuth über Lucie von Pückler, Gertrude Jekyll, Beatrix Potter, Vita Sackville-West zu Beth Chatto, Gabriella Pape und vielen anderen.
Ricarda Huch, 1864 in Braunschweig geboren, war eine deutsche Schriftstellerin, Philosophin und Historikerin. Sie studierte in der Schweiz Philosophie und Geschichte und promovierte 1892 an der Universität Zürich. Sie arbeitete als Bibliothekarin und Lehrerin, veröffentlichte zahlreiche Gedichte, Romane, Stücke und zunehmend auch historische Werke. Sie starb 1947 in Schönberg im Taunus.
Maybe Someday (MAYBE Trilogy, Vol. 3) Gabriella, Joana and Karla share a flat. To finance their studies, they all work at a catering company. And, the three not only realize their professional dreams, but also find the love of their lives.Motor oil and screeching tires - for Karla, there's nothing better! She used to be passionate about kart racing until her parents could no longer afford the expensive hobby. But an unexpected offer throws her back into the world of motorsports: She is supposed to play the girlfriend of the up-and-coming Formula 2 star Henning Kiefer. In one swoop, Karla would be rid of all her money problems - and player Henning would finally be rid of his bad-boy image with a steady girlfriend at his side. But what happens when a fake relationship suddenly turns serious?• Original plots in heartfelt narrations, leaving out familiar clichés• Girl power: 3 self-confident protagonists and their strong friendship• Stories about first steps towards independence: Career choices, fear of the future, parental pressure, exploring roots to find your place
Maybe Never Gabriella, Joana and Karla share a flat. To finance their studies, they all work at a catering company. And the three not only realize their professional dreams, but also find the love of their lives. Since her older sister died in a fatal car accident, Joana does everything for a perfect life. She tries to follow her sister’s dream, out of guilt. In her life everything seems to be perfect: nice (but boring) boyfriend, successful biochemistry studies, a job at the catering company, affordable flat-sharing and wonderful friends. But everything changes when Kilian, the brother of her best friend Karla, shows up in Munich again. Kilian doesn’t fit into Joana‘s perfectly planned future at all. But he makes her feel what she has long supressed – the real Joana, who actually wanted to become a make-up artist. Ironically, since she has been wearing a mask herself since the death of her sister. • Feel-good page turner for New Adults• Original plots in heartfelt narrations, leaving out familiar clichés• Girl power: 3 self-confident protagonists and their strong friendship• Stories about first steps towards independence: Career choices, fear of the future, parental pressure, exploring roots to find your place