Your Results(showing 484)

      • AMV AGENCIA LITERARIA S.L.

        AMV Agencia Literaria S.L. is a Spanish literary agency for French authors in Spanish and Portuguese and Spanish authors worldwide.

      • Wai Man Book Binding (China) Limited

        One-Stop Printing Services. Professional printer you can trust.

      • Estonian Literature Centre

        The Estonian Literature Centre (ELIC) exists to generate interest in Estonian literature abroad. ELIC organizes translation seminars and publishers’ fellowships, and coordinates the Translator-in-residence program in Estonia. ELIC has created a unique English language web site on Estonian writers and translators of Estonian literature and maintains a developing database of translations of Estonian literature. The web site and database can be accessed at: www.estlit.ee

      • Literaturverlag Droschl GmbH

        Droschl is publishing international authors like Lydia Davis, Oksana Sabuschko, Georgi Gospodinov or Julien Gracq as well as German writing authors like Iris Hanika, Ilma Rakusa, Thomas Stangl, Monique Schwitter, Thomas Jonigk or Werner Schwab. The names speak for themselves, they stand for an attitude that does not consider literature as representation but as protest and comment from the fringe. We want to address the reader’s curiosity, those who want to discover something, who focus on words, whose one great love is language, many languages, the innumerable manners of speech.

      • SILVIA BASTOS AGENCIA LITERARIA

        For the past twenty years, Silvia Bastos Literary Agency has represented around the world authors from Spain and Latin America

      • Agencia Literaria Carmen Balcells

        The Carmen Balcells Literary Agency was founded over sixty years ago with the aim of professionalising writers' work. It represents many essential authors of contemporary literature, including five Nobel Laureates, while investing in new talents.

      • Literature Translation Institute of Korea

        LTI Korea is a government-affiliated organization that aims to disseminate Korean culture and literature throughout the world in line with the government’s efforts to shape Korean literature in the world culture. website: https://www.ltikorea.or.kr/en/main.do Korean Literature Now(literary magazine): https://www.ltikorea.or.kr/en/board/kln_en/boardList.do

      • TURLA (Turkish Literature Abroad)

        TURLA Meetings organized by the Association of Press and Publishers is an online copyrights platform, that has adapted to the ongoing changes in the world. TURLA Meetings, sponsored by the Ministry of Culture and Tourism, introduces Turkish publishers to international publishing professionals and enables online copyrights meetings for Turkish publishers. TURLA Meetings which is the first international online publishing platform in Turkey will take place between 17 - 19 November 2020. The program will give Turkish and international publishers the opportunity to hold copyrights meetings and matchmaking activities. Within the context of TURLA Meetings the publishers from Turkey and around the world will meet with live video B2B meetings on the website for 3 days. The Turkish publishers who contribute to TURLA's catalogs and the international publishers from the different countries can create their profiles and online publishing house showcases on the TURLA Meetings website. The publishers can also continue to promote their books on their online showcases outside of the event dates. TURLA Meetings collects international book fairs and the international publishing market on one website, for the easy access of Turkish publishers.

      • FILI – Finnish Literature Exchange

        FILI, founded in 1977, is a centre for the export of literature. FILI promotes the export of literature from Finland by facilitating professional contacts and serving as a “home base” for translators of Finnish literature. We deal with fiction, children’s and young adult books, non-fiction, poetry, comics and graphic novels written in Finnish, Finland-Swedish and Sámi. FILI serves as a support organisation for the export of literature, while publishers and literary agencies handle the sale of translation rights. FILI is a department of the Finnish Literature Society, and around 80% of our funding comes from public sources. FILI distributes approx. €700,000 in translation grants, travel grants and promotional grants for over 400 different projects annually organises Editors’ Week events for publishers to visit Finland from abroad participates in publishing trade fairs abroad acts as a focal point for translators of Finnish literature maintains a database of translations of Finnish literature published in other languages and collects data on translation rights sold abroad. You are welcome to contact us: if you want more information about our grants programmes (Grants Wizard) to let us know about a publisher abroad that’s interested in Finnish literature if you are a translator from Finnish/Finland-Swedish/Sámi and you’re not in our records yet to tell us about a new translation of a Finnish book that’s not in our database if you have questions about literary exports. Networks FILI constitutes part of the NordLit network, along with similar organisations from the other Nordic countries. We hold regular meetings together where we plan our future operations and joint projects. We have a shared Nordic presence at some publishing trade events, such as the London Book Fair. In 2015 NordLit had a joint Nordic stand at the Beijing International Book Fair and the Shanghai International Children’s Book Fair. In Finland, FILI is a member of the TAIVE network of arts information centres. Unlike Finnish information centres for many other artistic genres, FILI does not have a mandate or specific duties to perform here in Finland; instead, our focus is on activities outside Finland. Thus we refer to ourselves in Finnish as a literary export organisation.

      • Hanser Literaturverlage Translation Rights

        The Carl Hanser publishing house represents diversity that is second to none: Ranging from contemporary authors to international literary classics, and featuring children’s and young adults’ books as well as an informative, thought-provoking non-fiction programme, Hanser’s list is both stimulating and inviting.

      • Estonian Children's Literature Centre

        Estonian Children's Literature Centre promotes children’s literature at home and abroad, initiate literary projects, organise illustration exhibitions and participate in large-scale literature events and international book fairs.

      • Paula Jiménez de Parga Agencia Literaria

        Freelance literary agent with more than 20 years experience in cultural management and copyright management. Director of the A + V Visual Creators Agency (A+V Agencia de Creadores Visuales).

      • International Committee for Conflict Mangagement (ICCM) - Arno Editions

        ICCM is a charitable organization created in Brussels in 1994 by a group of human rights experts, university professors, civil society actors and representatives of women's and youth organizations concerned with sharing the experience acquired through their research, teaching, projects and humanitarian interventions in countries affected by conflicts in several regions of the world.The purpose of the organization is to promote the protection and promotion of human rights, peaceful resolution, prevention and transformation of conflicts.Thus, through training, research, publication and book distribution, ICCM, through its publishing house (Arno) contributes to the peaceful resolution, management and prevention of armed conflicts to mitigate their consequences on the civilian population.

      • Literárne informacné centrum

        The Literary Information Center (LIC) is the window through which Slovak literature is presented to the world. Our primary goal is to facilitate live contact between Slovak and foreign publishers, authors, illustrators and cultural-events organizers and to support mutual collaboration and cultural exchange. LIC acts as an agent for the majority of Slovak authors and houses SLOLIA, the popular grant program for translators and publishers of Slovak literature. LIC also organizes national stands at foreign bookfairs sucha s Bologna, London, Paris, Prague and Budapest.

      • International Writers and Translators' House / Latvian Literature

        The Latvian Literature platform was established in order to promote Latvian literature and its distribution abroad, thus ensuring international cooperation among publishers, literary agents, writers, translators, and organizations working in the fields of literature and publishing. The Latvian Literature platform provides wide-ranging information about Latvian authors, books, translators and translations, the publishing industry and innovations within the industry.

      • Atrium Verlag | Arche Literatur Verlag | WooW Books

        Atrium Verlag was founded 1935 in Switzerland in order to be able to continue publishing Erich Kästner's work, who was by then a forbidden author in the so-called Third Reich. Since the beginning Kästner's children's books are a world-wide success story and continue to fascinate readers in more than 25 countries all over the world. Moreover, he has written famous poem collections and adult novels reaching a broad audience. Atrium has started to publish more children's books that share Kästner's spirit and instantly connect with our young readers. Furthermore, Atrium publishes important contemporary fiction, mystery and non-fiction. WooW Books is focussed on children's books for readers aged 6-11, ranging from timeless classics to modern adventures and unconventional stories. As the name suggests, the program stands for special and surprising children´s literature that conjures a »wow-feeling« while reading. Arche Literatur Verlag is a traditional literary publisher that started in the 1940s with authors such as Friedrich Dürrenmatt, Max Frisch and Gottfried Benn. Today Arche publishes novels by outstanding international and German writers, telling stories about the rich variety of human relationships. Arche aims to reach women readers of all ages, both through content and through clear cover designs. The core of the brand is the “rich variety of human relationships” – deliberately targeting a female readership that feels addressed and entertained in a unique way by Arche.

      Subscribe to our

      newsletter