Your Results(showing 38)

      • AlFulk Translation and Publishing

        AlFulk Translation & Publishing: An independent publishing house, launched in October 2015 and based in Abu Dhabi. It specialisation is translating children and young adult literature from different languages into Arabic. AlFulk aims for:1. To enrich the Arabic library with diverse cultural collections, in order to aware the readers of the intercultural communication importance. 2. To establish a reading habits base for children from 0-4.3. To increase the level of YA books -both Fantasy, fiction and non-fiction- in terms of their content and illustrations.As the majority in the publishing industry, we have been affected by COVID-19 epidemic. However, we have decided to participate at Frankfurter Buchmesse this year to look at what is new in the industry and to expand our network. We seek long term partnerships.

      • Literature Translation Institute of Korea

        LTI Korea is a government-affiliated organization that aims to disseminate Korean culture and literature throughout the world in line with the government’s efforts to shape Korean literature in the world culture. website: https://www.ltikorea.or.kr/en/main.do Korean Literature Now(literary magazine): https://www.ltikorea.or.kr/en/board/kln_en/boardList.do

      • China Translation & Publishing House

        China Translation & Publishing House Co. Ltd. (CTPH) is the publishing sector of the former China Translation & Publishing Corporation (CTPC), which was established as a state-level translation and publishing institution in 1973. CTPH has gradually matured from a small unit publishing UN materials to a publishing house translating and publishing famous works from all over the world, and evolved from linguistic and translated works to a comprehensive catalogue of titles, including audiovisual, digital and multimedia publications. CTPH publsihs 500 new titles annually

      • Hanser Literaturverlage Translation Rights

        The Carl Hanser publishing house represents diversity that is second to none: Ranging from contemporary authors to international literary classics, and featuring children’s and young adults’ books as well as an informative, thought-provoking non-fiction programme, Hanser’s list is both stimulating and inviting.

      • POL Literary & Translation Agency

        Founded in 2005, POL is a full-service agent that translates Iranian books and represents Persian language publishers, authors, and illustrators across the world. POL Try to make publicity of Iranian books through the introduction and presentation in major international cultural events such as book fairs to sell their rights as well as identifying and introducing useful books from other countries to translate and publish in Iran. At present POL handles the rights of more than 60 Iranian authors and publishers' titles to sell their rights. As for buying right, we present the rights of many publishers from the different countries to buy their Persian Language right to Iranian publishers.

      • Almostafa International Translation and Publication center

        It has the goal of trying to propagate and spread Islamic knowledge inside and outside of Iran. We have thus far published books in Islamic Sciences and the Humanities from the beginning of 2000, and have been able to publish about 1800books in 25 topics. Some of these publications have reached their 13th print. From these publications, 345 are educational textbooks whereas 957 are research based.

      • International Writers and Translators' House / Latvian Literature

        The Latvian Literature platform was established in order to promote Latvian literature and its distribution abroad, thus ensuring international cooperation among publishers, literary agents, writers, translators, and organizations working in the fields of literature and publishing. The Latvian Literature platform provides wide-ranging information about Latvian authors, books, translators and translations, the publishing industry and innovations within the industry.

      • Panenka

        We were born more than ten years ago as a monthly paper magazine, with the experience that this entails in public distribution. The central theme of our magazine is football, but always with an eye on culture, politics and society, and treated from slow journalism. Three years ago, we started publishing books with the same philosophy: football as a theme, but in contact with many other edges. We've already published eight books, three every year. Among the books there is variety: novels, history, journalism, biographies, Spain, England, Africa... We keep a geographic variety.

      • Pantera Press

        Pantera Press is a young and enthusiastic Australian book publisher, created to champion writing culture and literacy in Australia with a clear community and cultural purpose. We discover and nurture talented Australian writers who are great storytellers. We also publish non-fiction books that matter, and have a quirky imprint designed for millennials, Lost the Plot. From our Australian origins we are now also publishing titles that fit our criteria from around the world. As a social purpose business, we use our profits to fund charities and not-for-profits that encourage reading and work to close the literacy gap in Australia.

      • Manilla Press

        Manilla Press is a home for novelists, journalists, memoirists, thinkers, dreamers, influencers. Our reach is international, our range broad, we publish with focus, passion and conviction, and we seek to find and publish underrepresented voices.

      • Trama editorial

        Trama editorial is an independent publishing house specialized on the universe of books. Our collection of memoirs and critical essays by the most important players in the publishing ecosystem has become a reference library in the book world.

      • Dr. Constantin Pana Buchverlag

        Aim of our publications is to provide generally understandable knowledge from philosophy, psychology and health to be able to reach a satisfied, healthy and happy life.

      • Pantomimus Media Limited

        Pantomimus Media is the VC backed entertainment company behind the Best Selling YA Fantasy Series THE RED HARLEQUIN. The Red Harlequin is a transmedia franchise consisting of Books, Comics and a TV Series in development with Omnifilm Entertainment, Showrunner Robert Butler and Lord of the Rings Co-Producer Rick Porras. Besides English, the books have been translated in French, Italian, Russian, Turkish, Chinese and Spanish (Fall 2020). Industries and market segments Young Adult Fiction & Comics, Media Tie-In

      • Panjeree Publications Ltd.

        With a view to bring about a far-reaching pragmatic change in the book publishing field, Panjeree started its journey in 1994; and meeting all the challenges, it finally became a limited company in 2000. We have been successfully publishing educational books, reference books, novels, poetry books, comics, travelogues, and classics in translation etc. Our commitment to publish quality books has received wide acclamation. In 2009, we have opened PBS– the first bookstore chain in Bangladesh. Since then, PBS has become one of the most popular bookshops of the country due to its vast and rich collection of the international and national bestsellers.

      • Tradewind Books

        Livres Canada Books

      Subscribe to our

      newsletter