Your Results(showing 48)

      • Reimheim Verlag Thorsten Zeller

        Home to poetry slammers / stage poets and their stages-texts as well as novels / fictional works. What have all our authors in common? They can perform on stages what make every reading quite entertaining. When a stage-experienced actor and poetry slammer writes a dragon-novel for yound readers / listeners, then it's beatuful to read, listen and his readings are always fascinating. That way, the young dragon Fionrir, princess Quirina and their most unusual pack gained a intensely interacting fanbase. As the other stage-performers do.

      • Left Bank Literary

        Left Bank Literary is a Sydney-based literary agency specialising in quality fiction and non-fiction. Our name references the creative environment that blossomed in 'the city of light' nearly a century ago. These writers were a vital force in an era of rising conservatism and facism. We have created Left Bank Literary to provide a home for the fertile ideas of our clients and to ensure literature continues to contribute to the most important conversations of the world.

      • Japan Book Bank

        Japan Book Bank enables you to find the titles Rights Availability and the direct contact information for the buyers and agents around the world.

      • BCS, The Chartered Institute for IT

        BCS is committed to making IT good for society and has over 70,000 members, including students, teachers, professionals and practitioners. Through a wide range of global communities, we foster links between experts from industry, academia and business to promote new thinking, education and knowledge sharing. BCS promotes continuing professional development through a series of respected IT qualifications, professional certifications and apprenticeships, and provides practical support and information services for its customers around the world.

      • Institut Ramon Llull

        Literature Department Grants Literature Translation Grants for the translation of Catalan literature: fiction, non-fiction, children’s and YA books, poetry, theatre and graphic novels. Recipients: Publishers. Literature Promotion Grants to promote abroad Catalan literature (fiction, non-fiction, children’s and YA books, poetry, theatre and graphic novels), including participation in international literary festivals and presentations and promotional plans for works in translation. Recipients: Publishers, Literary Events Organizers. Illustrated Books Grants for the publication abroad of illustrated books by illustrators settled in Catalonia or the Balearic Islands. Recipients: Publishers. Samples & Booklets Grants to translate samples of works written in Catalan to produce booklets for promotional purposes. Recipients: Catalan Publishers, Literary Agencies. Translators in Residency Grants for translators working on translations from Catalan to stay from two to six weeks in Catalonia. Recipients: Translators. Travel for Writers and Illustrators Grants for writers and illustrators to finance travel costs to carry out literary activities, to which they have been invited. Recipients: Writers in Catalan and illustrators with at least two books originally published in Catalan.

      • Institut d'Estudis Baleàrics

        One of our main goals is the consolidation of the Balearic Islands as a structured cultural market, the promotion of the islands' music, performing arts, literature and visual arts by means of grants, international actions and formative seminars in cultural affairs. The Institut d’Estudis Baleàrics coordinates, alone or in partnership with other departments of the Government of the Balearic Islands, the Institut Ramon Llull or the Institut Català d'Empreses Culturals, the institutional presence of the Balearic Islands in strategic events for the promotion of our culture overseas. Every year, our area of literature, thought, comics and illustration calls for grants to cover travelling and accommodation expenses of Balearic authors, and expenses for publishing books and producing promotional material for Balearic authors. Please, check our calls on our webpage for literature grants.

      • Brookings Institution Press

        The Brookings Institution and its scholars are known worldwide as a source for original and innovative thought in foreign policy, American politics and governance, current affairs, metropolitan policy, economics, and development. In turn, the Brookings Institution Press helps bring the knowledge and research by scholars from within and outside the Institution to a wider audience of readers, researchers, students, and policymakers through its books and journals. The Press publishes about forty books a year that harness the power of fact and rigorous research to start conversations, inform debates, change minds, and move policy.

      • Literature Translation Institute of Korea

        LTI Korea is a government-affiliated organization that aims to disseminate Korean culture and literature throughout the world in line with the government’s efforts to shape Korean literature in the world culture. website: https://www.ltikorea.or.kr/en/main.do Korean Literature Now(literary magazine): https://www.ltikorea.or.kr/en/board/kln_en/boardList.do

      • Blessa Retail Studies Institute

        WE HAVE BOOKS IN ENGLISH AND IN PORTUGUESE AND YOU CAN TRANSLATE THEM FOR YOUR LANGUAGE.

      • Tamer Institute for Community Education

        TAMER Institute for Community Education is an educational non-governmental non for profit organization established in 1989 as a natural and necessary response to the urgent needs of the Palestinian community during the first intifada (uprising). The most important of these is the need to acquire means to help people learn and become productive. Focusing principally on the rights to education, identity, freedom of expression, and access to information,Tamer works across the West Bank and Gaza Strip, primarily targeting children and young adults to encourage and deepen opportunities of learning among them. Our program aims to contribute to enhancing reading, writing and all forms of Expression among children and young adults. It also aims at contributing to a Palestinian environment that is supportive to learning processes, and at supporting the literary and scholar production on child culture in Palestine.

      • Institut Terjemahan Buku Malaysia

        ITBM is a government -linked limited company and its capital base is wholly owned by the Minister of Finance Incorporated (MKD). The administration of ITBM is supervised by the Ministry of Education Malaysia. Established to elevate the translation industry in Malaysia, handling matters related to translation, interpreting and knowledge transfer at all levels whether national or international. Also responsible for strengthening and increasing the publication of original works by local writers to boost the book industry in Malaysia.

      • United States Institute of Peace

        The United States Insitute of Peace was created by the US congress as a federally funded press creating works to prevent and resolve global conflict by providing education and resources to work towards peace.

      • Neutraale Kulturverein e.V.

        At Neutraale we create children's coloring books. Text, characters and illustrations are ready to be published and we present original creations. National and international rights available for sale.

      • Verlag für Bibliotheken

        Sie können die Rechte an unseren Büchern kaufen. Exklusiv oder in Lizenz. Nehmen Sie einfach Kontakt mit uns auf! Hier finden Sie überblicksweise die Bücher des Verlags, sortiert nach Schwerpunkten. Etwas aktueller ist unsere quartalsweise Aussendung, die Sie gerne anfordern können.

      • Le Cheval d'août

        Le Cheval d'août is an independent publishing company located in Montréal (Québec, Canada) that specializes in fictional contemporary literature, from the novel to non-fictional genres. Passionate about new voices, original and pertinent forms, its catalog has quickly acquired a name for itself and has won the favors of critics and readers. Its authors have earned several distinctions, are translated in Canada and in Europe, and have seen their books enjoy a second life through various adaptations.

      • Fortellerforlaget

        Fortellerforlaget is a children´s book publisher with 30 titles a year. We are emphasis to publish the good story no matter genre. We have success with our series: Book with sound. We sell as many books as children is born in Norway every year. You can browse our catalogue HERE

      • BuchVerlag für die Frau GmbH

        The traditional publishing house is one of Germany's best-known advice publishers and has been based in Leipzig for 75 years. Emerging from the former Verlag für die Frau, the largest fashion and advice publisher in the GDR, today's BuchVerlag für die Frau successfully continues the book programme. Today, it is a constant on the German book market as a whole. The program is strongly positioned in the culinary field, which includes the cookbook classics "We cook well" and "Das Backbuch" as well as the Thuringian kitchen library. Another successful series is the mini-library, which now contains 360 volumes. First published in 1985, it will celebrate its 35th anniversary in 2020. The publishing program is rounded off with titles on nature, health, life assistance and an extensive hobby & creative area. Since 2015, BuchVerlag has been part of the publishing group "grunes herz®", a successful medium-sized publishing company with offices in Thuringia and Mecklenburg-Western Pomerania.

      • Deutsches Kulturforum östliches Europa e.V.

        The German Cultural Forum for Central and Eastern Europe publishes richly illustrated non-fiction books about the cultural history of those areas of Central and Eastern Europe where Germans used to, or still do live. The carefully edited titles with elaborated appendices are written by well-known experts who are able to present information about Central and Eastern Europe in an attractive way by cultural travel guides or historical overview books. The Cultural Forum also edits an annual and a bimonthly magazine, Blickwechsel ("Change of perspective") and Kulturkorrespondenz östliches Europa ("Cultural Correspondence Central and Eastern Europe"). Furthermore, the Forum organizes popular lectures, discussions, readings, exhibitions, concerts, journalist trips, writer residencies and prize-givings.

      Subscribe to our

      newsletter