Your Results(showing 35)

      • Smart English Company Limited

        Smart English Company Limited is committed to developing a line of fun and educational products, which currently includes Inspirational English and Robin Education, to help young learners acquire the four skills in the English language. With 'Baby Animals', 'Dinosaurs in my Garden', and 'Mirabelle and Milo', Robin Education aims to develop young learners’ ability to use authentic English language in line with the Cambridge English Qualifications syllabus, as they explore the fascinating stories in each series.

      • Veronika Engler

        Best-selling author Veronika Engler was born in 1982 in the beautiful state capital of Munich. Even today she lives and works there with her husband and their son. As the daughter of an Oscar winner in film technology, she came into contact with the world of stories and entertainment at an early age. One day, her love of reading gave her the idea of ​​writing a novel according to her wishes. This is how her first love story came about in 2014, which was published that same year. Today she inspires a wide readership in all age groups 18+ with her romance novels from the genres of erotic, new adult and romantasy.

      • Dylan-Related-Books (Agentur für englishsprachige Dylan-Autoren und Literatur)

        Dylan-Related-Books is a literature agency only for books with a relation to the artist and the many different themes, which he´s able to connect with his songs. It´s about the aim to bring this special field in writing to a German readership, which might get the lyrics in a song, but have some struggle to get through a sophisticated analysis of a song. Dylan-Related-books is also a network of and for Dylan-authors and presents the new books of the Dylan-Kosmos in a series of musical readings, the ONE-MORE-CUP-OF-COFFEE-READINGS. To realize these projects, especially during the culture cutting times of Corona the agency is running a Crowdfunding-Campain which is explore on startnext.com/one-more-cup-of-coffee-reading

      • Hanser Literaturverlage Translation Rights

        The Carl Hanser publishing house represents diversity that is second to none: Ranging from contemporary authors to international literary classics, and featuring children’s and young adults’ books as well as an informative, thought-provoking non-fiction programme, Hanser’s list is both stimulating and inviting.

      • Difference Engine

        Independent comics publisher based in Singapore, founded in 2018. They are inspired by stories from Asia.

      • Editorial Leonard Levy

        Venezuelan gastronomic literature.

      • AlFulk Translation and Publishing

        AlFulk Translation & Publishing: An independent publishing house, launched in October 2015 and based in Abu Dhabi. It specialisation is translating children and young adult literature from different languages into Arabic. AlFulk aims for:1. To enrich the Arabic library with diverse cultural collections, in order to aware the readers of the intercultural communication importance. 2. To establish a reading habits base for children from 0-4.3. To increase the level of YA books -both Fantasy, fiction and non-fiction- in terms of their content and illustrations.As the majority in the publishing industry, we have been affected by COVID-19 epidemic. However, we have decided to participate at Frankfurter Buchmesse this year to look at what is new in the industry and to expand our network. We seek long term partnerships.

      • Trusted Partner

        Hanser Literaturverlage

        Der Name Carl Hanser steht für ein Verlagshaus mit einer Vielfalt, die ihresgleichen sucht. Der Bogen spannt sich von Kinder- und Jugendliteratur bis zur Gegenwartsliteratur und Sachbüchern aus aller Welt.

      • Trusted Partner

        Hanser Fachbuch

        Hanser Publishers represents a wide range of products and concentrates at the same time on clearly defined target groups: Engineers and Technicians in training and at work in the following fields: Metalworking, Plastics Technology, Electrical engineering and Electronics, Computers, Economy and Management. Our portfolio has a range from Journals, Books, Training Books and electronic media up to seminars and conferences in German and in English language. Additionally Hanser provides information for different branches in the World Wide Web. Hanser Publishers also provides 25 Journals and about 200 new books each year. The whole backlist of books counts up to about 2,000 titles. With this amount of Books and Journals Hanser Publishers is one of the leading Publishing Houses in Germany. Our success mainly derives from the high quality of our products and content, from the expertise of our staff and their ability to identify new trends and products. Our strong and close ties to the industry and leading research institutes are the basis for a close cooperation with our authors. Supported by synergies of our books, journals, seminars and the World Wide Web we are accompanying our authors from their first discover of new technologies in form of an article in one of our journals till the maturity of a technology in form of an uptodate handbook. Characteristic for Hanser Publishers are its numerous cooperations with partners in Germany and other countries. The Journal “Kunststoffe” for example is the official Publication of the VDI-Society, the leading society of engineers in Germany. Our Journal “Qualität und Zuverlässigkeit” is the official publication of the “Deutsche Gesellschaft für Qualität (DGQ)”. Also the Books are made in close cooperation with leading companies, associations and Universities.

      • Literature Translation Institute of Korea

        LTI Korea is a government-affiliated organization that aims to disseminate Korean culture and literature throughout the world in line with the government’s efforts to shape Korean literature in the world culture. website: https://www.ltikorea.or.kr/en/main.do Korean Literature Now(literary magazine): https://www.ltikorea.or.kr/en/board/kln_en/boardList.do

      • China Translation & Publishing House

        China Translation & Publishing House Co. Ltd. (CTPH) is the publishing sector of the former China Translation & Publishing Corporation (CTPC), which was established as a state-level translation and publishing institution in 1973. CTPH has gradually matured from a small unit publishing UN materials to a publishing house translating and publishing famous works from all over the world, and evolved from linguistic and translated works to a comprehensive catalogue of titles, including audiovisual, digital and multimedia publications. CTPH publsihs 500 new titles annually

      • POL Literary & Translation Agency

        Founded in 2005, POL is a full-service agent that translates Iranian books and represents Persian language publishers, authors, and illustrators across the world. POL Try to make publicity of Iranian books through the introduction and presentation in major international cultural events such as book fairs to sell their rights as well as identifying and introducing useful books from other countries to translate and publish in Iran. At present POL handles the rights of more than 60 Iranian authors and publishers' titles to sell their rights. As for buying right, we present the rights of many publishers from the different countries to buy their Persian Language right to Iranian publishers.

      • Cataplum Libros

        Good books are like meek animals that stretch when we caress their backs, and that show us their bellies so we go and play with them; but they also do not hesitate to give us a good bite to free us from the claws of routine. To create these noble creatures, in Cataplum we dig like moles through the collective memory and explore the roots that connect us as Latin-Americans; thus, we recover our oral tradition, our playful language and its diverse and endless possibilities. As truffle-seeking pigs, we have developed an acute nose to find texts of authors from past and actual times. As rabbits we jump here and there tracking down illustrators with new proposals. And as eagles we strive to see, from a distance, how image and texts can coexist in harmony. In sum, our catalogue has been conceived as a living creature; one that begun as something very little, like bear cubs, but capable of becoming a fabulous living being; one that combines the best qualities of noble animals and have the power to captivate us.

      • Almostafa International Translation and Publication center

        It has the goal of trying to propagate and spread Islamic knowledge inside and outside of Iran. We have thus far published books in Islamic Sciences and the Humanities from the beginning of 2000, and have been able to publish about 1800books in 25 topics. Some of these publications have reached their 13th print. From these publications, 345 are educational textbooks whereas 957 are research based.

      • Leopold - Ploegsma - Condor

        Leopold was founded in 1923 and evolved into a children's-and young-adult publishing house in the 1950's. Leopold establishes a lot of collaborations with museums, different organizations and the government. The first children's book ever published is still in print: Johan Fabricius' Java Ho! The Adventures of Four Boys Amid Fire, Storm, and Shipwreck. Leopold hosts a lot of famous Dutch authors, for example the classic works of Tonke Dragt (The Letter for the King, The Secrets of the Wild Wood). Several popular brands are also published by Leopold, like Frog (Max Velthuijs) and Alfie the Werewolf (Paul van Loon). The beautiful Leopold picture books by renowned illustrators like Annemarie van Haeringen, Wouter van Reek and Ingrid Godon are taking a flight due to the fantastic teamwork with museums. Not only classic authors and popular brands are a big part of Leopold. A younger generation of authors and illustrators is building a vast oeuvre. Books like Zeb. (Gideon Samson, Joren Joshua) and Fright Night (Maren Stoffels) shake up the world of children's literature. Ploegsma has been part of the Dutch publishing scene for well over a hundred years. The publishing house was founded in 1905 by Johannes Ploegsma and has been specialising in children's books since the 1960's: adventurous and humorous fiction and non-fiction books for children of all ages. These include many classic titles, such as the books by Astrid Lindgren (Pippi Longstocking) and Arnold Lobel (Frog and Toad), as well as books by contemporary and very popular authors like Mirjam Oldenhave (Mister Twister), Marjon Hoffman (Flora), Yvon Jaspers (Tess and Tommy), Reggie Naus (The Pirates Next Door), Vivian den Hollander, Janny van der Molen and Caja Cazemier. Many of these authors have been translated. Even though a lot has changed the past hundred years, Ploegsma's love for beautiful books is still going strong.

      Subscribe to our

      newsletter