-
FILI – Finnish Literature Exchange
FILI, founded in 1977, is a centre for the export of literature. FILI promotes the export of literature from Finland by facilitating professional contacts and serving as a “home base” for translators of Finnish literature. We deal with fiction, children’s and young adult books, non-fiction, poetry, comics and graphic novels written in Finnish, Finland-Swedish and Sámi. FILI serves as a support organisation for the export of literature, while publishers and literary agencies handle the sale of translation rights. FILI is a department of the Finnish Literature Society, and around 80% of our funding comes from public sources. FILI distributes approx. €700,000 in translation grants, travel grants and promotional grants for over 400 different projects annually organises Editors’ Week events for publishers to visit Finland from abroad participates in publishing trade fairs abroad acts as a focal point for translators of Finnish literature maintains a database of translations of Finnish literature published in other languages and collects data on translation rights sold abroad. You are welcome to contact us: if you want more information about our grants programmes (Grants Wizard) to let us know about a publisher abroad that’s interested in Finnish literature if you are a translator from Finnish/Finland-Swedish/Sámi and you’re not in our records yet to tell us about a new translation of a Finnish book that’s not in our database if you have questions about literary exports. Networks FILI constitutes part of the NordLit network, along with similar organisations from the other Nordic countries. We hold regular meetings together where we plan our future operations and joint projects. We have a shared Nordic presence at some publishing trade events, such as the London Book Fair. In 2015 NordLit had a joint Nordic stand at the Beijing International Book Fair and the Shanghai International Children’s Book Fair. In Finland, FILI is a member of the TAIVE network of arts information centres. Unlike Finnish information centres for many other artistic genres, FILI does not have a mandate or specific duties to perform here in Finland; instead, our focus is on activities outside Finland. Thus we refer to ourselves in Finnish as a literary export organisation.
-
Hanska Literary&Film Agency S.L.
Hanska Literary & Film Agency represents internationally Spanish writers and scriptwriters. Specializing in Spanish commercial and up-market commercial adult fiction: women's fiction, historical novel, crime, thriller, noir, romance, family saga.
-
Editora FiloCzar
"Editora FiloCzar aims to promote intellectual and artistic production, making it accessible to the most diverse audiences. Its purpose is to provide access to culture, to that end, it publishes books on peripheral literature, poetry, philosophy, psychology, psychodrama, education, veganism, technology, among others, establishing bridges between academic production and peripheral languages. "Goals * Favor the perception of possible worlds to anyone; * Enable situations that provide a taste for self-care and the other; * Implement actions that allow the construction in the collective of a new form of conviviality that makes the pleasure of the meeting common; * Cultivate a taste for knowledge. To meet these objectives, Editora FiloCzar is composed of: For a Publisher: It aims to promote intellectual and artistic production, making it accessible to the most diverse audiences, with the purpose of providing access to culture. Address: Rua Durval Guerra de Azevedo, 511 - Parque Santo Antônio - São Paulo-SP. For a Bookstore - which aims to sell the most diverse titles, in all areas, containing in its catalog, in addition to our authors, independent authors and books produced by other publishers. Currently we have the virtual bookstore and the street store, which is located at Rua Durval Guerra de Azevedo, 511 - Parque Santo Antônio - São Paulo-SP. For a School - Free School of Philosophy, Science and Art - For this we have space for courses, events and for art in general. As a fixed activity, we have some ongoing courses, painting exhibitions, the Cineclube Navegantes and Cinefilosofia. Address: Rua Durval Guerra de Azevedo, 511 - Parque Santo Antônio - São Paulo-SP. For a Library open to the community - Otaviano Mendes Library - For this purpose we have physical space for the collection currently available for local consultation. Address: Rua Durval Guerra de Azevedo, 511 - Parque Santo Antônio - São Paulo-SP Contacts editor's email: cesar@editorafiloczar.com.br Phone: 11 5512-1110
-
-
Flanders Literature
Flanders Literature opens a window on the dynamic and diverse literary landscape in the northern part of Belgium. It puts translators from Dutch in the spotlight and highlights the works of Flemish authors and illustrators abroad. Flanders Literature supports the publication of translations and literary tours abroad by means of grants, that can be applied for by foreign publishers and festival organisers.
-
Trusted Partner
Hanser Literaturverlage
Der Name Carl Hanser steht für ein Verlagshaus mit einer Vielfalt, die ihresgleichen sucht. Der Bogen spannt sich von Kinder- und Jugendliteratur bis zur Gegenwartsliteratur und Sachbüchern aus aller Welt.
-
Estonian Literature Centre
The Estonian Literature Centre (ELIC) exists to generate interest in Estonian literature abroad. ELIC organizes translation seminars and publishers’ fellowships, and coordinates the Translator-in-residence program in Estonia. ELIC has created a unique English language web site on Estonian writers and translators of Estonian literature and maintains a developing database of translations of Estonian literature. The web site and database can be accessed at: www.estlit.ee
-
Literature Translation Institute of Korea
LTI Korea is a government-affiliated organization that aims to disseminate Korean culture and literature throughout the world in line with the government’s efforts to shape Korean literature in the world culture. website: https://www.ltikorea.or.kr/en/main.do Korean Literature Now(literary magazine): https://www.ltikorea.or.kr/en/board/kln_en/boardList.do
-
TURLA (Turkish Literature Abroad)
TURLA Meetings organized by the Association of Press and Publishers is an online copyrights platform, that has adapted to the ongoing changes in the world. TURLA Meetings, sponsored by the Ministry of Culture and Tourism, introduces Turkish publishers to international publishing professionals and enables online copyrights meetings for Turkish publishers. TURLA Meetings which is the first international online publishing platform in Turkey will take place between 17 - 19 November 2020. The program will give Turkish and international publishers the opportunity to hold copyrights meetings and matchmaking activities. Within the context of TURLA Meetings the publishers from Turkey and around the world will meet with live video B2B meetings on the website for 3 days. The Turkish publishers who contribute to TURLA's catalogs and the international publishers from the different countries can create their profiles and online publishing house showcases on the TURLA Meetings website. The publishers can also continue to promote their books on their online showcases outside of the event dates. TURLA Meetings collects international book fairs and the international publishing market on one website, for the easy access of Turkish publishers.
-
People's Literature Publishing House
People’s Literature Publishing House Co., Ltd., currently a member of China Publishing Group Corporation, is the first and the largest professional national publishing institution in China. Founded in 1951, PLPH has published a vast number of quality literary works, from all time classics to the latest titles, by domestic writers and translated from other languages. PLPH enjoys a great amount of exclusive publishing resources, a high reputation among readers and was awarded many times with national literary and publishing prizes. Along with regular editing and production departments, it has a sub brand, Daylight Publishing, specializing in children’s book and five magazines and journals. We publish over a thousand titles each year, sharing outstanding literary works in a global platform. All-time classics such as the complete works of Shakespeare, Balzac, Tolstoy, Dostoevsky, Kafka, Hemingway, Sartre, and international bestsellers such as Harry Potter series are all introduced to Chinese readers by PLPH.
-
Estonian Children's Literature Centre
Estonian Children's Literature Centre promotes children’s literature at home and abroad, initiate literary projects, organise illustration exhibitions and participate in large-scale literature events and international book fairs.
-
Literaturverlag Droschl GmbH
Droschl is publishing international authors like Lydia Davis, Oksana Sabuschko, Georgi Gospodinov or Julien Gracq as well as German writing authors like Iris Hanika, Ilma Rakusa, Thomas Stangl, Monique Schwitter, Thomas Jonigk or Werner Schwab. The names speak for themselves, they stand for an attitude that does not consider literature as representation but as protest and comment from the fringe. We want to address the reader’s curiosity, those who want to discover something, who focus on words, whose one great love is language, many languages, the innumerable manners of speech.
-
Hanser Literaturverlage Translation Rights
The Carl Hanser publishing house represents diversity that is second to none: Ranging from contemporary authors to international literary classics, and featuring children’s and young adults’ books as well as an informative, thought-provoking non-fiction programme, Hanser’s list is both stimulating and inviting.
-
Literati Media
Literati Media represents independent authors seeking to expand into subsidiary rights, including foreign rights, translation and audio rights.