Your Search Results
-
Promoted Content
-
Promoted ContentSeptember 1991
Maschenka / König Dame Bube
Frühe Romane
by Nabokov, Vladimir / Übersetzt von Birkenhauer, Klaus; Übersetzt von Haefs, Hanswilhelm
-
Trusted PartnerJuly 1999
Vladimir Nabokov
Die russischen Jahre 1899 - 1940
by Boyd, Brian / Übersetzt von Wolf, Hans; Übersetzt von Aumüller, Uli; Übersetzt von Baumann, Sabine; Übersetzt von Neff, Kurt; Übersetzt von Locke-Groß, Ursula
-
Trusted PartnerJuly 2005
Vladimir Nabokov
Die amerikanischen Jahre 1940 - 1977
by Boyd, Brian / Übersetzt von Wolf, Hans; Übersetzt von Locke-Groß, Ursula
-
Trusted PartnerMarch 2008
Father Browns Einfalt
Erzählungen
by Gilbert Keith Chesterton, Hanswilhelm Haefs
Man kennt ihn aus vielen Verfilmungen, den kleinen, rundlichen und sanftmütigen Priester: Father Brown. Aber kennen Sie auch die packenden Erzählungen, die den Filmen als Grundlagen dienten? Hier sind sie! In der Neuübersetzungen von Hanswilhelm Haefs.
-
Trusted Partner
-
Trusted Partner
-
Trusted PartnerMarch 2008
Father Browns Weisheit
Erzählungen
by Gilbert Keith Chesterton, Hanswilhelm Haefs
Man kennt ihn aus vielen Verfilmungen, den kleinen, rundlichen und sanftmütigen Priester: Father Brown. Aber kennen Sie auch die packenden Erzählungen, die den Filmen als Grundlagen dienten? Hier sind sie! Father Brown löst seine Fälle mit Menschenkenntnis und Empathie: Vorurteilslosigkeit, Toleranz, Beobachtungsgabe und Intuition sind seine Hilfsmittel. Der sympathische Ermittler im Dienste des Herrn erobert seine Leserinnen und Leser mit Charme und Witz. Gilbert Keith Chesterton, 1874 geboren, starb 1936. Er war Romancier, Historiker und Essayist und hat ein umfangreiches Werk hinterlassen. Die hinreißenden Father-Brown-Geschichten erscheinen hier in der kongenialen Übersetzung von Hanswilhelm Haefs.
-
Trusted PartnerMarch 2008
Father Browns Ungläubigkeit
Erzählungen
by Gilbert Keith Chesterton, Hanswilhelm Haefs
Man kennt ihn aus vielen Verfilmungen, den kleinen, rundlichen und sanftmütigen Priester: Father Brown. Aber kennen Sie auch die packenden Erzählungen, die den Filmen als Grundlagen dienten? Hier sind sie! Father Brown löst seine Fälle mit Menschenkenntnis und Empathie: Vorurteilslosigkeit, Toleranz, Beobachtungsgabe und Intuition sind seine Hilfsmittel. Der sympathische Ermittler im Dienste des Herrn erobert seine Leserinnen und Leser mit Charme und Witz. Gilbert Keith Chesterton, 1874 geboren, starb 1936. Er war Romancier, Historiker und Essayist und hat ein umfangreiches Werk hinterlassen. Die hinreißenden Father-Brown-Geschichten erscheinen hier in der kongenialen Übersetzung von Hanswilhelm Haefs.
-
Trusted Partner
-
Trusted Partner
-
Trusted PartnerMarch 2004
Liwadija
Roman
by Susanne Lange, José Manuel Prieto
José Manuel Prieto, 1962 in Havanna geboren, studierte Ingenieurwissenschaften in Nowosibirsk in der ehemaligen UdSSR, wo er nach dem Diplom weitere 12 Jahre lebte und die verschiedensten Berufe ausübte. Er übersetzte u.a. Werke von Anna Achmatowa, Andrej Platonow, Wladimir Majakowski, Gennadij Ajgi, Marina Zwetajewa, Joseph Brodsky, Alexander Solschenizyn und Vladimir Nabokov ins Spanische. Mit seiner russischen Frau und seiner Tochter lebt er in Mexiko-Stadt, wo er russische Geschichte lehrt. Prieto ist der Autor der Romane Enciclopedia de una vida en Rusia (1998, Neuausgabe 2004) und Livadia (1999). Er veröffentlichte außerdem das Reisetagebuch Treinta días en Moscú (2002) und den Erzählband El tartamudo y la rusa (2002). Sein Roman Livadia wurde bislang ins Englische, Französische, Niederländische, Italienische und Hebräische übersetzt.
-
Trusted Partner2024
Where is Russia Heading?
by Jens Siegert
Vladimir Putin has been ruling Russia for 25 years. There is no end in sight to his dictatorship. He relies on repression at home and is waging a war of destruction against a neighbouring country. The conflict with the West has long become a systemic conflict between an illiberal-autocratic ideology and liberal-democratic principles. Nothing will change as long as Putin remains in power. Nevertheless, as far as can be ascertained under unfree conditions, the majority of the population seems to be supporting Putin. Does this mean that too many people in Russia do not want democracy or peace? Will everything remain the same after Putin? Or is there a chance that Russia will eventually take a different, more democratic path? Whatever the outcome of the war in Ukraine, Russia is not going to disappear. We will still have to deal with our big neighbour in the east. This makes it all the more important to focus on longer-term developments. As a recognised expert on Russian history and society, the author outlines what the post-Putin era might look like. His in-depth analysis makes it clear that Russia is partly Putin, but Putin is not everything about Russia.
-
Trusted Partner
-
Trusted Partner
-
Trusted Partner
-
Trusted Partner
-
Trusted Partner
-
Trusted Partner
-
Trusted PartnerNovember 2009
Das Modell für Laura
(Sterben macht Spaß) - Romanfragment auf 138 Karteikarten
by Nabokov, Vladimir / Vorwort von Nabokov, Dmitri; Übersetzt von Zimmer, Dieter E.; Übersetzt von Tolksdorf, Ludger