Your Search Results
-
Samir Éditeur
Founded in 1947, Samir Éditeur is a Beirut-based francophone publishing house specializing in children’s books and textbooks. We publish in both French and Arabic languages, and our books are distributed worldwide. Our children’s book list includes picture books, first readers, fiction and non-fiction titles for ages 2 to 17. We publish original content as well as carefully curated translations such as Roald Dahl’s books. Our family of culturally and geographically diverse authors and illustrators enriches our catalogue with award-winning titles, such as our YA title Caballero by Lenia Major that won 3 awards and got 3 mentions in France (2017-2018) or our picture book Raconte encore, grand-mère ! by Marido Viale and Xavière Broncard that won the Prix Chronos (2016). Our latest YA novel Droit devant is currently shortlisted for 5 literary awards. We are among those who were the most affected by the Beirut blast this past August. Our offices were completely destroyed; fortunately, our staff had been working from home due to the covid outbreak, so there were no human losses. And so we live to tell another story! – BOP Finalist 2019
View Rights Portal
-
Promoted Content
-
Promoted Content
-
Trusted Partner
-
Trusted Partner
-
Trusted Partner
-
Trusted Partner
-
Trusted Partner
-
Trusted Partner
-
Trusted Partner
-
Trusted Partner
-
Trusted Partner
Waßt üwahaupt wia gern i di hab?
Übertragen in österreichische Umgangssprache von Hans DieterMairinger
by McBratney, Sam
-
Trusted Partner
-
Trusted Partner
Waßt üwahaupt, wia gern i di hab?
Übertragen in österreichische Umgangssprache von Hans Dieter Mairinger
by McBratney, Sam
-
Trusted Partner
-
Trusted Partner
-
Trusted Partner
-
Trusted Partner
-
Trusted Partner
-
Trusted Partner
-
Trusted Partner
Woisch du, wia saumäßig i di mag?
Übertragen ins Schwäbische von Manfred Eichhorn
by McBratney, Sam / Illustriert von Jeram, Anita