Lantana Publishing
Lantana is an award-winning, UK-based children’s publisher with a mission to publish inclusive books by authors from under-represented groups.
View Rights PortalLantana is an award-winning, UK-based children’s publisher with a mission to publish inclusive books by authors from under-represented groups.
View Rights PortalGoodreads Lanka buys and sells rights to publishers throughout the world. We ensure that Sri Lankan readers have access to the best literature in their own language.
View Rights PortalKurz nach dem Zusammenbruch der Sowjetunion erwartet Natasha Lance Rogoff die Aufgabe ihres Lebens: Sie soll die ur-amerikanische Sesamstraße für das russische Fernsehen adaptieren. Dass es keine Produktion wie jede andere werden wird, zeigt sich bereits im Vorfeld: Der erste Investor entgeht nur knapp einem Bombenattentat, drei Fernsehmanager werden ermordet, und als endlich ein Produktionsbüro bezogen werden kann, wird es kurz darauf vom Militär besetzt. Schließlich sind da noch die Differenzen im russisch-amerikanischen Team: Filme, in denen Männer den Abwasch machen und Patchwork-Familien fröhliche Buchstabenlieder singen, kommen bei den russischen Kreativen nicht gut an – Schwermut und klassische Musik sollen zum Einsatz kommen. Es wird beherzt gestritten, und nur langsam nähern sich beide Seiten an. Am Ende entstehen aber Kulissen und Handpuppen, Filme und Musik, die amerikanische Vorgaben und russische Tradition verbinden. Die Sendung wird ein Riesenerfolg – bis sie von Putin-treuen Fernsehmanagern abgesetzt wird. Mehr als zehn Jahre lang erreichte die russische Ausgabe der Sesamstraße Millionen von Familien. Die Vision der Sendung: eine neue Realität für die Kinder und Enkelkinder des Landes zu entwerfen – zunächst auf dem Fernsehbildschirm und dann im wirklichen Leben. Natasha Lance Rogoff, die amerikanische Produzentin der Sendung, gibt einen Einblick hinter die Kulissen und erzählt eine turbulente Geschichte von Bombenanschlägen, dem Clash der Kulturen und der zarten Hoffnung, dass es so etwas wie Annäherung zwischen zwei Welten geben kann.
Kurz nach dem Zusammenbruch der Sowjetunion erwartet Natasha Lance Rogoff die Aufgabe ihres Lebens: Sie soll die ur-amerikanische Sesamstraße für das russische Fernsehen adaptieren. Dass es keine Produktion wie jede andere werden wird, zeigt sich bereits im Vorfeld: Der erste Investor entgeht nur knapp einem Bombenattentat, drei Fernsehmanager werden ermordet, und als endlich ein Produktionsbüro bezogen werden kann, wird es kurz darauf vom Militär besetzt. Schließlich sind da noch die Differenzen im russisch-amerikanischen Team: Filme, in denen Männer den Abwasch machen und Patchwork-Familien fröhliche Buchstabenlieder singen, kommen bei den russischen Kreativen nicht gut an – Schwermut und klassische Musik sollen zum Einsatz kommen. Es wird beherzt gestritten, und nur langsam nähern sich beide Seiten an. Am Ende entstehen aber Kulissen und Handpuppen, Filme und Musik, die amerikanische Vorgaben und russische Tradition verbinden. Die Sendung wird ein Riesenerfolg – bis sie von Putin-treuen Fernsehmanagern abgesetzt wird. Mehr als zehn Jahre lang erreichte die russische Ausgabe der Sesamstraße Millionen von Familien. Die Vision der Sendung: eine neue Realität für die Kinder und Enkelkinder des Landes zu entwerfen – zunächst auf dem Fernsehbildschirm und dann im wirklichen Leben. Natasha Lance Rogoff, die amerikanische Produzentin der Sendung, gibt einen Einblick hinter die Kulissen und erzählt eine turbulente Geschichte von Bombenanschlägen, dem Clash der Kulturen und der zarten Hoffnung, dass es so etwas wie Annäherung zwischen zwei Welten geben kann.
Critical theory and Independent Living explores intersections between contemporary critical theory and disabled people's struggle for self-determination. The book highlights the affinities between the Independent Living movement and studies of epistemic injustice, biopower, and psychopower. It discusses in depth the activists' critical engagement with welfare-state paternalism, neoliberal marketisation, and familialism. This helps develop a pioneering comparison between various welfare regimes grounded in Independent Living advocacy. The book draws on the activism of disabled people from the European Network on Independent Living (ENIL) by developing case studies of the ENIL's campaigning for deinstitutionalisation and personal assistance. It is argued that this work helps rethink independence as a form of interdependence, and that this reframing is pivotal for critical theorising in the twenty-first century.
RAMÓN QUE SE LE PERDIÓ EL PANTALÓN (En medio del baile) por Israel (Puchu) Wiesler Este es un cuento acerca de un niño flaco, que al principio no le apetecía comer y que era muy delgado, pero que después, cuando al fin comenzó a comer, no podía parar. Era horrible: cuando era flaco se le caían los pantalones y al subir de peso le reventaban las costuras. ?Que se podía hacer? Preguntad a su madre, que tenía una solución para cada problema. Este libro, que en los últimos diez años ha registrado ventas muy buenas en Israel, se ha vuelto últimamente de mayor aceptación, gracias a la creciente conciencia tanto de padres como de niños sobre el problema de la obesidad en la infancia. Aun cuando este relato tiene una moraleja, su gran éxito (?hasta ahora se han publicado 12 ediciones!) deriva principalmente de lo divertido que es para los lectores jóvenes. El autor, Israel Wiesler, cuyo apodo es “Puchu”, nació en Tel Aviv y publicó su primer libro, “Qué pandilla” a los 26 años. Desde entonces ha escrito Wiesler más de treinta libros y docenas de libretos para series de televisión destinados a niños y a adultos jóvenes. Las obras de Wiesler, escritas con un cálido y especial sentido del humor, fueron galardonadas con seis premios literarios en Israel. El acreditado “Léxico Ofek” de literatura para niños en hebreo, describe a Wiesler como “como el mejor escritor humorista para niños y adultos jóvenes de Israel”. Puchu ha sido uno de los tres únicos escritores israelíes que fueron honrados el año pasado con la emisión de un sello de correo que muestra la portada de uno de sus libros.
C’est l’histoire d’un garçon fluet qui au début n’aimait pas manger et il était très maigre, mais ensuite, quand il a finalement commencé à manger – il n’arrêtait plus. C’était terrible: quand il était maigre, son pantalon tombait, et lorsqu’il a gagné du poids, alors les coutures craquaient. Que peut-on faire? Demandez à sa mère qui a une solution pour chaque problème. Ce livre, qui s’est vendu extrêmement bien en Israël pendant les dix dernières années, est devenu récemment encore plus populaire lorsque parents et enfants sont devenus plus conscients du problème de l’obésité chez les enfants. Bien que cette histoire ait une morale, son grand succès (12 éditions ont été publiées à ce jour!) découle principalement de l’amusement que les jeunes lecteurs éprouvent à lire cette histoire. L’auteur, Israël Wiesler (surnommé “Poochoo”), est né à Tel-Aviv et a publié son premier livre, “Quelle bande,” à l’âge de 26 ans. “Quelle bande” a gagné un prix littéraire important, est devenu un best-seller et a été adapté en film qui a eu du succès. Depuis, Wiesler a écrit plus de trente livres et des douzaines de scripts pour des séries de télévisions dirigées pour les enfants et les jeunes adultes. Les ouvrages de Wiesler, écrits avec un sens de l’humour chaleureux et particulier, a gagné six prix littéraires en Israël. Dans le fameux “Lexique Ofek” de la littérature enfantine en hébreu, Wiesler est décrit comme “le meilleur écrivain humoristique pour enfants et jeunes adultes en Israël.” Poochoo est l’un des trois seuls écrivains israéliens à avoir été honorés l’an dernier par l’impression d’un timbre-poste représentant la couverture de l’un de ses livres.
Dem langen Lulatsch rutschen die Hosen runter von Israel Wiesler Der kleine Held ist dünner Kostverächter, der so mager ist, dass ihm beständig die Hose herunter rutscht. Als er dann aber zu essen beginnt, kennt sein Appetit keine Grenzen. Jetzt platzen ihm die Hosen aus allen Nähten. Ein Dilemma, doch seine findige Mutter weiß Rat. Das Buch verkauft sich außergewöhnlich gut und ist seit zehn Jahren, mittlerweile mit der zwölften Auflage, auf dem israelischen Buchmarkt. Die Nachfrage stieg merklich, seit die Zahl der übergewichtigen Kinder und dementsprechend das Problembewußtsein bei Eltern und Kindern zunahm. Zwar hat die Geschichte eine Moral, doch ihr großer Erfolg beruht auf der für Kinder sehr vergnüglichen Erzählweise. Israel Wiesler wurde in Tel Aviv geboren und lebt dort bis heute. Er veröffentlichte sein erstes Buch mit sechsundzwanzig. „What a Gang“ entwickelte sich zum preisgekrönten Bestseller und wurde mit großem Erfolg verfilmt. Seitdem hat Wiesler mehr als dreißig Bücher geschrieben und Dutzende von Drehbüchern für Fernsehserien, vor allem für Jugendliche, verfaßt. Wieslers Werke zeichnen sich durch einen eigenwilligen verständnisvollen Humor aus und wurden bereits mit sechs israelischen Literaturpreisen bedacht. Das angesehene „Ofek Lexikon“ für hebräische Kinderliteratur nennt Wiesler „ ... den besten Humoristen für Kinder und Jugendliche in Israel.“ Puuju, wie Wiesler von seinem Publikum liebevoll genannt wird, ist einer der drei israelischen Autoren, denen der Staat im vergangenen Jahr eine Briefmarke widmete.
Léon qui a perdu son pantalon (au milieu de la danse) - par Israël (Poochoo) Wiesler C’est l’histoire d’un garçon fluet qui au début n’aimait pas manger et il était très maigre, mais ensuite, quand il a finalement commencé à manger – il n’arrêtait plus. C’était terrible: quand il était maigre, son pantalon tombait, et lorsqu’il a gagné du poids, alors les coutures craquaient. Que peut-on faire? Demandez à sa mère qui a une solution pour chaque problème. Ce livre, qui s’est vendu extrêmement bien en Israël pendant les dix dernières années, est devenu récemment encore plus populaire lorsque parents et enfants sont devenus plus conscients du problème de l’obésité chez les enfants. Bien que cette histoire ait une morale, son grand succès (12 éditions ont été publiées à ce jour!) découle principalement de l’amusement que les jeunes lecteurs éprouvent à lire cette histoire. L’auteur, Israël Wiesler (surnommé “Poochoo”), est né à Tel-Aviv et a publié son premier livre, “Quelle bande,” à l’âge de 26 ans. “Quelle bande” a gagné un prix littéraire important, est devenu un best-seller et a été adapté en film qui a eu du succès. Depuis, Wiesler a écrit plus de trente livres et des douzaines de scripts pour des séries de télévisions dirigées pour les enfants et les jeunes adultes. Les ouvrages de Wiesler, écrits avec un sens de l’humour chaleureux et particulier, a gagné six prix littéraires en Israël. Dans le fameux “Lexique Ofek” de la littérature enfantine en hébreu, Wiesler est décrit comme “le meilleur écrivain humoristique pour enfants et jeunes adultes en Israël.” Poochoo est l’un des trois seuls écrivains israéliens à avoir été honorés l’an dernier par l’impression d’un timbre-poste représentant la couverture de l’un de ses livres.
In den Erinnerungen von Freunden und Bekannten an Begegnungen mit dem Dichter entsteht ein Bild von der Persönlichkeit Huchels. Zugleich wird ein Stück jüngster deutscher Literaturgeschichte rekonstruiert.
Afrika ist kein schriftloser Kontinent, schon gar nicht, wenn man seine Nordküste miteinbezieht: In Alexandria entwickelten sich vor mehr als zwei Jahrtausenden Verfahren des Umgangs mit Schriften, die heute Philologie heißen. Robert Stockhammer diskutiert Beiträge zur afrikanischen Philologie, von Herodot über Augustinus bis Saro-Wiwa und Coetzee: Epen, Romane, Reiseberichte, historische, philosophische und rhetorische Traktate. Dabei zeigt sich unter anderem, dass Afrika jenseits von geographischen Festlegungen ein Schauplatz von Globalisierungsprozessen war und ist, die von philologischen Praktiken ebenso befördert wie reflektiert werden.
Südafrika – Land am Kap der Guten Hoffnung, Regenbogennation, Gastgeber der Fußballweltmeisterschaft 2010. Dieser Reisebegleiter führt nicht nur in Südafrikas schönste Naturparks, sondern nimmt zwischen Johannesburg und Kapstadt, zwischen der Gartenroute und den Weiten des Nordens die Fährten bekannter Literaten und ihrer Werke auf, angeführt von den Nobelpreisträgern Nadine Gordimer und J. M. Coetzee. Für das Spannungsfeld zwischen Geschichte und Gegenwart stehen Nelson Mandela, Desmond Tutu und jüngere südafrikanische Stimmen wie Gcina Mhlophe. Wir folgen Cees Nooteboom, dem "Walrufer" von Zakes Mda und den Lebensstationen des Mahatma Gandhi. Ein Serviceteil mit den wichtigsten Adressen rundet diesen Band ab.