Your Search Results

      • Trusted Partner
      • Trusted Partner
        February 2018

        Wie die Sonne in der Nacht

        by Babendererde, Antje

        Am Ende ihres Austauschjahres in New Mexico sucht Mara das Abenteuer. Und es fällt ihr buchstäblich vor die Füße: in Gestalt eines verletzten Jungen mit rabenschwarzem Haar, der ohne Gedächtnis ist und ohne Sprache. Einzig an seinen Namen kann er sich erinnern - Kayemo. Gemeinsam brechen die beiden in die Wildnis auf. Sie entdecken geheime Orte der Pueblo-Indianer und Spuren, die in Kayemos Vergangenheit führen. Mit jedem Schritt dringen mehr dunkle Geheimnisse an die Oberfläche. Geheimnisse, die die wachsenden Gefühle zwischen Mara und Kayemo unmöglich zu machen scheinen. Aber längst schlagen die Herzen der beiden füreinander …

      • Trusted Partner

        Jerusalem Review (Jerusalem Review, número 7)

        by _Gabriel Moked

        Jerusalem Review (Jerusalem Review, número 7) Redactor: Gabriel Moked «Poemas de Yehuda Amijai, Rajel, Maya Bejerano y Moshé Dor, relatos de Yoram Kaniuk y Arié Stav, ensayos de A.B. Yehoshua y Gabriel Moked y una entrevista a Naguib Mahfouz, todo ello traducido al inglés, son los puntos destacados del nuevo número de la revista de literatura y cultura hebrea, «The Jerusalem Review» que acaba de publicarse. Este número contiene 240 páginas, algunas con textos en inglés y el resto con traducciones. Esta publicación se distribuye a abonados en Israel y en el extranjero, a bibliotecas de judaica de todo el mundo y a revistas literarias y escritores judíos y no judíos de destaque. El comité de redacción del número 7 de «The Jerusalem Review» incluye algunos de los mejores escritores y miembros del mundo académico en Israel y en el extranjero. En concordancia con el marco ideológico básico de la revista, publicamos en ella traducciones al inglés de textos en hebreo postbíblico de todas las épocas. Así, se puede encontrar en ella poemas de poetas israelíes modernos, junto con Abraham Ibn Ezra y Berl Pomerantz (un poeta judío de la época anterior al Holocausto). La sección de prosa incluye una larga novela de Yoram Kaniuk y memorias del Holocausto de Arié Stav. Otra sección incluye obras de escritores judíos de Estados Unidos y de Gran Bretaña, como Paul Oppenheimer, Alicia Ostriker, Mark Strand, Elaine Feinstein y Charles Bernstein. Debido a la decisión del redactor de dar el podio, en cada uno de los números de la «Review», a un poeta o escritor no judío que desea mantener un diálogo con la historia y la cultura judeo-israelí y con la literatura hebrea, optamos por incluir en este número poemas traducidos del polaco al inglés, de uno de los poetas y escritores polacos más famosos en la actualidad, Krzysztof Karasek. La sección de ensayos incluye un ensayo en gran escala de Amos Funkenstein sobre La teología frente al Holocausto, así como ensayos de A. B. Yehoshua y Gabriel Moked sobre la identidad judía e israelí. Junto a estas secciones, la Review también incluye una sección de Oriente Medio con una entrevista realizada hace algunos años al Premio Nobel egipcio Naguib Mahfouz, sumamente pertinente para las relaciones actuales entre Israel y Egipto y los demás países árabes. Esta sección también incluye poemas de dos poetas israelíes drusos, Naim Araidi y Nazi H'ir y una traducción de poemas del gran poeta y místico sufí persa, Yalal el-Din Rumi. La importancia de The Jerusalem Review radica, entre otras cosas, en que es un representante destacado del mundo cultural y literario de la cultura judía en general y de Israel en particular y que contraataca los interminables esfuerzos por socavar la legitimidad cultural del pueblo judío y de Israel.

      • Trusted Partner

        Domingo Por La Tarde En El Parque Kilinski

        by Arieh Stav

        Domingo Por La Tarde En El Parque Kilinski  por  Arieh Stav Había rumores, un olor a miedo en el aire. Y, sin embargo, ocurrió todo con rapidez increíble. Los soviéticos abandonaban la ciudad y los alemanes estaban en sus puertas. Mera Stollar agarró a su bebé y huyó. A partir de aquél día, su vida se convirtió en una odisea de huída y supervivencia. Gracias al aspecto ario de su hijo (siempre y cuando no le bajaran los pantalones…), su ingenio y sabiduría, huyeron de la ciudad después del exterminio de sus habitantes judíos. Sin documentos, la madre y el niño deambularon entre las callejuelas de la Polonia ocupada haciéndose pasar por refugiados polacos hasta que llegaron a Varsovia. En el camino, vivieron con el constante temor de captura, hambre, frío, enfermedad y la crueldad e indiferencia de la gente, pero hubo también casos de compasión y clemencia. Su fuga está acompañada de muchos peligros y amenazas. Una familia cristiana los echa a la calle por haberse persignado con la mano izquierda. Un delator ucraniano los entrega a la policía, lo que significa ser transportados a Treblinka. El tren es bombardeado y, el primer día de la Liberación, Mera es declarada culpable de colaborar con el enemigo alemán, un pecado que es penado con una sentencia de ejecución. DOMINGO POR LA TARDE EN EL PARQUE KILINSKI también relata la historia de Rójele, encarcelada por un par de botas, de Stiepan el policía ucraniano cuyo amor por Vera no evita que mate a toda la familia de ella, de Lieber, protegido por el cadáver de su padre en las fosas de la muerte de Susenki, de Sonia la conversa, a quien el crucifijo que llevaba colgado del cuello no la salvó, de la abuela Yadzia, la polaca que estaba dispuesta a sacrificar su vida por Libi, a quien amaba como su propia nieta, de Alex e Irena, las dos artistas de circo ucranianas que irónicamente estaban bajo la protección de Mera y de Rudolf, el paracaidista alemán cuyo galanteo y amor por Mera provocaron la desilusión.  Arieh Stav nació en 1939 en Rovno, Polonia en aquel entonces y hoy día Ucrania. En 1951 emigró a Israel junto con su madre. Se educó en el kibutz Givat Haim, sirvió en el ejército de Israel como paracaidista y fue miembro del kibutz hasta 1963, cuando lo dejó y se mudó a Tel Aviv. Estudió psicología, filosofía y drama en la Universidad de Tel Aviv. Arieh Stav es el director del Ariel Center for Policy Research, una organización apolítica dedicada a la investigación exhaustiva y al debate de asuntos políticos y estratégicos que incumben a Israel y al pueblo judío. Stav es el editor de Nativ, a periódico bimestral sobre política y arte y es autor y editor de muchos libros y estudios de investigación. Tradujo al hebreo y publicó numerosos volúmenes de poemas épicos escritos a lo largo de los tiempos y en un gran número de idiomas.

      • Trusted Partner

        LA POLÍTICA DEL ODIO

        by HUGO N. GERSTL

        LA POLÍTICA DEL ODIO  – Una aguda y reveladora visión de la política norteamericana    De cómo obstruccionistas, medios de comunicación e intereses creados están convirtiendo a los Estados Unidos en un país del tercer mundo y CÓMO PODEMOS RECUPERARNOS    por HUGO N. GERSTL Los Estados Unidos están siendo destruidos de manera sistemática, no desde afuera por terroristas, sino desde adentro, por intereses creados. El país está siendo destruido por políticos, por presentadores de programa de entrevistas, magnates mediáticos y demagogos populistas, que procuran conservar su «territorio» a cualquier precio, obstruyendo la aprobación de leyes provechosas, mediante mentiras y acusaciones escandalosas, campañas negativas y agravios injustificados. Estos «redentores» no presentan ninguna idea constructiva que hayan concebido para ayudar a salir del atolladero en el que nuestro país se encuentra. En lo único que piensan los políticos es en ser electos y reelectos. El señuelo de USD 100.000 de honorarios de conferencista es un potente afrodisíaco. El señuelo del poder es un afrodisíaco aún más potente. Políticos, metemiedos, parlanchines y líderes empresariales se deleitan con su fama, su gloria y su autoproclamada sabiduría, en momentos en que el país está más endeudado que cualquier otra nación en la historia y cuando año a año avanzamos cada vez más rápido hacia la posibilidad de convertirnos en un país del tercer mundo. Si el público comienza a sumar dos más dos, la respuesta lógica debe ser cuatro. Pero hasta ahora, aún se puede hacer creer al estadounidense promedio que dos más dos equivale a cualquier número que a los maestros del rollo político se les ocurra. Lo peor es que más del 40% de los estadounidenses aceptan la política de miedo, cizaña y atropello, sin siquiera detenerse un momento a pensar qué es exactamente lo que estos traficantes del odio político ofrecen a cambio de echar a un lado a una facción y asegurarse para ellos mismos las ventajas del poder. Pero independientemente de las querellas políticas internas o externas, lo que hacemos es algo parecido a dos pulgas que se pelean para saber cuál de ellas es la propietaria del perro. Parece que no nos damos cuenta de que el tiempo y el dinero se nos han acabado, que ya no podemos permitirnos el lujo de astutas maniobras políticas y de inútiles y estúpidas reyertas. Aunque este oportuno libro señala a quién es el culpable, va también un poco más allá y cuenta cómo los Estados Unidos, la nación más poderosa del planeta, pueden recuperar el control de su destino y curar su propia enfermedad.    HUGO N. GERSTL obtuvo una licenciatura en ciencias políticas e historia de la Universidad de California en Los Ángeles (UCLA) y después cursó estudios y se graduó en la Facultad de Derecho de la misma universidad. Gerstl rechazó una invitación para postularse para el Congreso por el partido Republicano, ya que eso hubiera significado competir con su amigo y colega, el abogado León Panetta, que acababa de completar su primera cadencia en el Congreso. Gerstl es ampliamente conocido en todo el país hace ya cuarenta y seis años como abogado penalista y sigue siendo eternamente optimista acerca de la capacidad de recuperación del pueblo estadounidense.

      • Fiction

        Andreaa Constantin

        by Esteban Torres Lana

        A dangerous challenge at sea through a rock arch battered by strong waves. She ends up seriously injured in a leg when her friend Aurelio arrives at the cove. Overcoming her pain, she hides her injuries from Aurelio and tells him the extraordinary story of her mother, which propelled her to undertake such a madness. The story begins 6 years ago in Tenerife, with Nayra's expulsion from Philosophy class for the third time in a week, causing Pablo, her father, to pick her up from school and embark on a long day of disputes, confessions, and finally, complicities between them. Walking around Santa Cruz, canceling classes and professional commitments, Pablo and Nayra spend the day discovering a personal and sentimental reality that surprises them. The problems Nayra mentions with a group of immigrant classmates, along with the aggression Nayra shows towards her mother, Lola, prompt Pablo to tell her the unfinished story with Andreea, a high-class Romanian prostitute. Pablo cannot control the level of intimacy of the tale despite his own amazement, hearing himself say things he thought were unspeakable. Nayra responds, between disputes and affection, interspersing her own confidences, some of them having a strong impact, like the adventure with an immigrant who arrived on the beaches of Fuerteventura during a summer excursion. Neither tells the most intimate details of their stories truthfully, but they are accessible to the reader. Despite frequent arguments due to the teenager's incisive and groundbreaking language, their complicity grows and they end up spending the day together, walking through different places in the city. The story with Andreea takes on dramatic tones that completely captivate the young woman. Two suicides, the chase by Romanian mafia, returning to her hometown, searching for Pablo, Andreea’s struggle to regain her dignity and her artistic capacity through painting, and the apparent disappearance of her father's life, capture Nayra’s attention. Despite the narrative tricks used by Pablo, when night falls and they reach home, Nayra connects the dots and is surprised to discover that her perfectionist and successful mother, a recognized painter from Santa Cruz, with whom she has had a very conflictive season, is Andreea Constantin, the Romanian immigrant her father met as a high-class prostitute. After an initial reaction of rejection due to the ignorance in which she was kept, she understands her mother's situation. All the questions she always had about many details of her life arise with the discovery. A few years after discovering her identity, Andreea disappears from home. A call from Romania alerts them to the discovery of two charred bodies near her birthplace and the presence of her old exploiter nearby, who cursed her for life through a Transylvania ritual when she abandoned prostitution. Knowing she was discovered in Tenerife, Andreea tried to keep her family away from danger and returned to her country, where she was easy prey for the mafia. Pablo and his daughter Nayra fly to Bucharest to identify Andreea’s body, which may have been brutally murdered and burned. When it seems the identification will be negative, a small detail of the clothing makes them doubt. Desolate, they receive medical and psychological support from the Romanian team, but it turns out to be a false lead. Andreea is rescued from a hideout and has survived due to a misunderstanding by her captors. Protected by the Romanian police, she later becomes a key witness whose testimony ends the dangerous band of her pimp. But that bravery comes at a price; 2 years later, she does not return from an art exhibition in Paris. The police believe that her exploiter’s curse was fulfilled by a nephew who visited him in prison shortly before his death and was seen in Paris during the days Andreea had the exhibition. After a year of anguish, Nayra can no longer bear the situation and decides to mourn her mother at the cove where she painted her last picture. It had as its background the rock arch symbolizing the risk of living and facing life’s challenges. Nayra considers her mother lost and throws Andreea’s ashes into the sea, symbolized by those of a magnolia branch she planted many years ago. With this, she internalizes the loss and the fighting values Andreea taught her. The exit from the volcanic cove is a song to the life that continues and to the young woman who represents it. The novel is dedicated to the memory of Andreea Constantin and the thousands of women sexually exploited around the world.

      • Trusted Partner
        Horror & ghost stories, chillers (Children's/YA)
        October 2021

        El año de la rata

        by Jorge Alderete

        Our forests are shrinking every year due to fires forestry. Trees and all life that inhabits them, from tiny microorganisms to families of birds and animals are destroyed by flames that in most cases, are caused by we, humans.

      • Trusted Partner
        Poetry (Children's/YA)
        2017

        Santo remedio (Miracle cure)

        by Ernesto Lumbreras, Flavia Zorrilla Drago

        Miracle Cure is a collection of poems that echo popular traditions. Riddled with humor, they play with language, with its twists and turns, its sounds, and with different ways of putting syllables in place. The authors created a lyrical recipe book for saving ogres, lost souls, skeletons and other creatures in danger of disappearing from the contemporary imagination..

      • Humanities & Social Sciences

        The Animal Mirror

        by Zakarías Zafra

        Tapachula, Chiapas: a small city on the southern border of Mexico bearing the weight of a continental migratory crisis. Migrants trapped between bureaucracy, misery, and violence. Tens of thousands of bodies halted in front of the invisible wall of the United States. This book seeks to explore migration from the inside out. Its field of exploration encompasses not only the physical border but also the narrator's personal experience as an immigrant in Mexico. It is a hybrid work that weaves through chronicles, personal essays, autobiography, and travel writing, considering the migratory phenomenon not just as a collapse but as a space for profound subjective elaboration. The story of a religious leader expelled from Angola, the adventures of a former Colombian guerrilla threatened by the dissident factions of the FARC, and the nostalgia of an exiled Sandinista from Daniel Ortega's dictatorship blend in a common chorus with the narrator’s voice, son of a father killed by the Venezuelan state and a mother seeking asylum in Mexico. More than a chronicle, "El espejo animal" seeks to be a spoken portrait of migration in Latin America. It is an artifact that enables and amplifies the voices of migrants where they cannot be heard.

      • Fiction

        The Countess and the Organ Player

        by Cesia Hirshbein

        In the historical context of the Austro-Hungarian Empire and the height of the Romantic era, the 19th century, Anton Bruckner, the famous Austrian composer and organist, falls in love with the imposing Countess Henriette. She had been appointed lady-in-waiting to Princess Charlotte of Belgium, the wife of Prince Maximilian of Habsburg, to attend to her during the couple's Mexican endeavor. They had been named Emperor and Empress of Mexico and would embark on a journey to America for this mission. Bruckner meets the countess by chance at the funeral of Maximilian, who had been assassinated in Querétaro in 1867, during the so-called Second Mexican Empire. On the recommendation of a musician friend of Henriette's, who sees him at the funeral, she takes piano lessons with Bruckner. When she tells him that she had accompanied the empress to Mexico, the composer becomes enchanted. He admired Maximilian and was passionate about Mexico; he had even wanted to accompany the emperor. Ultimately, the only trips he made were to give organ concerts in London and another at Notre Dame in Paris. Between classes, the countess tells him of the Atlantic crossing, the arrival in Veracruz, and the entrance to Mexico City. Gradually, they grow closer. In one of his concerts, Bruckner meets Franz Liszt, who was a patron of Maximilian's empire in Mexico. Meanwhile, the countess and the organist plan a Requiem, which will be the turning point between them.

      • December 2019

        Retomada

        by Pablo Albarenga

        Con esta selección fotográfica registrada entre 2016 y 2019, Pablo Albarenga nos adentra en la vida y la lucha de los pueblos indígenas de Brasil por recuperar sus territorios.Muchos son los pueblos originarios que viven en América Latina. Los que se identifican hoy como guaraníes vivieron y transitaron en la región comprendida por Argentina, Bolivia, Brasil, Paraguay y Uruguay. Se dice que si caminamos de Uruguay a Brasil y luego a Bolivia, podríamos dormir cada noche en una tekoá distinta. Las tekoás son aldeas donde preservan su legado ancestral; tekoá significa, en lengua guaraní, la tierra sin mal, el lugar donde se lleva a cabo la forma de ser guaraní.Estos pueblos de tierras bajas han hecho evidente una impactante capacidad para oponerse a eso que llamamos progreso. Son los que han enfrentado con mayor firmeza a las grandes obras y megaproyectos, desde la represa de Belo Monte (Brasil) hasta la carretera que atraviesa el Territorio Indígena y Parque Nacional Isiboro-Sécure (Bolivia).Las retomadas —reocupaciones de tierras indígenas— son un retorno a lo esencial, un acto de rebeldía de los pueblos indígenas de Brasil para volver a unirse con el territorio ancestral. Estos pueblos nos interpelan sobre si somos capaces de reconocer la diferencia, de aceptar la libertad del otro, su derecho a ser y a elegir cómo vivir. Pues en su libertad se evidencian nuevos rumbos posibles que nos obligan a mirarnos en su espejo para repensarnos.

      • Interactive & activity books & packs

        NAWEL, THE SON OF THE ANIMALS, PU KULLIÑ ÑI YALL

        by Sofía Guerrero Zepeda, Juan Francisco Bascuñán Muñoz, Loreto Salinas Retamal

        This bilingual Spanish-Mapuzugun story, based on the Mapuche tradition, tells the story of Nawel, a boy who was raised by the animals of the forest in southern Chile, learning their language and also that of the non-living elements of nature, such as wind, thunder and water. The puma gets sick from drinking water contaminated by waste from the city and Nawel is called in to solve the problem, by teaching its inhabitants to take care of the environment, which ultimately means a healthier life for themselves. The book also presents an attractive game with illustrations of different animals and a mini dictionary that teaches the names of the animals in Mapuzugun.

      • Literature & Literary Studies
        August 2017

        Ecos

        by Álex Saldías

        La matanza de los selknam durante el siglo XIX inició un proceso de violencia que lleva a unos jóvenes nostálgicos a formar una comunidad neo-selknam en el sur del país. El desconocimiento de la tradición desencadena crueles rituales místicos, la autoquema de camiones, el surgimiento de una organización paramilitar y el desborde de la situación política. Esta novela obtuvo el Premio Roberto Bolaño 2015.

      • Humanities & Social Sciences
        March 2019

        Los pueblos indígenas y la cuestión nacional (Indigenous Peoples and national affairs)

        Valentin Sayhueque y la constitución del Estado en la Patagonia (Valentin Sayhueque and the state's constitution in Patagonia)

        by Guillermo Caviasca

        In "Los pueblos indígenas y la cuestión nacional," Caviasca ignites a crucial debate, tackling a foundational tension in Argentina's nation-building. He critically examines nationalist-liberal and nationalist-revisionist traditions, as well as those based on "leftist" and indigenous perspectives. This approach not only incorporates recent academic findings but also skillfully links them to the nation's revolutionary, popular traditions.

      • Technology: general issues
        January 2005

        Interim Design Assessment for the Pueblo Chemical Agent Destruction Pilot Plant

        by Committee to Assess Designs for Pueblo and Blue Grass Chemical Agent Destruction Pilot Plants, National Research Council

        In 1996, Congress enacted directing the Department of Defense to assess and demonstrate technology alternatives to incineration for destruction of the chemical weapons stored at Pueblo Chemical and Blue Grass Army Depots. Since then, the National Research Council (NRC) has been carrying out evaluations of candidate technologies including reviews of engineering design studies and demonstration testing. Most recently, the NRC was asked by the Army to evaluate designs for pilot plants at Pueblo and Blue Grass. These pilot plants would use chemical neutralization for destroying the chemical agent and the energetics in the munitions stockpiles of these two depots. This report provides the interim assessment of the Pueblo Chemical Agent Destruction Pilot Plant (PCAPP) to permit adjustment of any significant problems as soon as possible. The report presents an analysis of the issues about the current PCAPP design and a series of findings and recommendations about ways to reduce concerns with involve the public more heavily in the process.

      • Waste management
        October 2012

        Assessment of Agent Monitoring Strategies for the Blue Grass and Pueblo Chemical Agent Destruction Pilot Plants

        by Committee on Assessment of Agent Monitoring Strategies for the Blue Grass and Pueblo Chemical Agent Destruction Pilot Plants; Board on Army Science and Technology; Division on Engineering and Physical Sciences; National Research Council

        January 2012 saw the completion of the U.S. Army's Chemical Materials Agency's (CMA's) task to destroy 90 percent of the nation's stockpile of chemical weapons. CMA completed destruction of the chemical agents and associated weapons deployed overseas, which were transported to Johnston Atoll, southwest of Hawaii, and demilitarized there. The remaining 10 percent of the nation's chemical weapons stockpile is stored at two continental U.S. depots, in Lexington, Kentucky, and Pueblo, Colorado. Their destruction has been assigned to a separate U.S. Army organization, the Assembled Chemical Weapons Alternatives (ACWA) Element. ACWA is currently constructing the last two chemical weapons disposal facilities, the Pueblo and Blue Grass Chemical Agent Destruction Pilot Plants (denoted PCAPP and BGCAPP), with weapons destruction activities scheduled to start in 2015 and 2020, respectively. ACWA is charged with destroying the mustard agent stockpile at Pueblo and the nerve and mustard agent stockpile at Blue Grass without using the multiple incinerators and furnaces used at the five CMA demilitarization plants that dealt with assembled chemical weapons - munitions containing both chemical agents and explosive/propulsive components. The two ACWA demilitarization facilities are congressionally mandated to employ noncombustion-based chemical neutralization processes to destroy chemical agents. In order to safely operate its disposal plants, CMA developed methods and procedures to monitor chemical agent contamination of both secondary waste materials and plant structural components. ACWA currently plans to adopt these methods and procedures for use at these facilities. The Assessment of Agent Monitoring Strategies for the Blue Grass and Pueblo Chemical Agent Destruction Pilot Plants report also develops and describes a half-dozen scenarios involving prospective ACWA secondary waste characterization, process equipment maintenance and changeover activities, and closure agent decontamination challenges, where direct, real-time agent contamination measurements on surfaces or in porous bulk materials might allow more efficient and possibly safer operations if suitable analytical technology is available and affordable.

      • Warfare & defence
        July 2013

        Review of Biotreatment, Water Recovery, and Brine Reduction Systems for the Pueblo Chemical Agent Destruction Pilot Plant

        by Committee on Review of Biotreatment, Water Recovery, and Brine Reduction Systems for the Pueblo Chemical Agent Destruction Pilot Plant; Board on Army Science and Technology; Division on Engineering and Physical Sciences; National Research Council

        The Pueblo Chemical Depot (PCD) in Colorado is one of two sites that features U.S. stockpile of chemical weapons that need to be destroyed. The PCD features about 2,600 tons of mustard-including agent. The PCD also features a pilot plant, the Pueblo Chemical Agent Destruction Pilot Plant (PCAPP), which has been set up to destroy the agent and munition bodies using novel processes. The chemical neutralization or hydrolysis of the mustard agent produces a Schedule 2 compound called thiodiglycol (TDG) that must be destroyed. The PCAPP uses a combined water recovery system (WRS) and brine reduction system (BRS) to destroy TDG and make the water used in the chemical neutralization well water again. Since the PCAPP is using a novel process, the program executive officer for the Assembled Chemical Weapons Alternatives (ACWA) program asked the National Research Council (NRC) to initiate a study to review the PCAPP WRS-BRS that was already installed at PCAPP. 5 months into the study in October, 2012, the NRC was asked to also review the Biotreatment area (BTA). The Committee on Review of Biotreatment, Water Recovery, and Brine Reduction Systems for the Pueblo Chemical Agent Destruction Pilot Plant was thus tasked with evaluating the operability, life-expectancy, working quality, results of Biotreatment studies carried out prior to 1999 and 1999-2004, and the current design, systemization approached, and planned operation conditions for the Biotreatment process. Review of Biotreatment, Water Recovery, and Brine Reduction Systems for the Pueblo Chemical Agent Destruction Pilot Plant is the result of the committee's investigation. The report includes diagrams of the Biotreatment area, the BRS, and WRS; a table of materials of construction, the various recommendations made by the committee; and more.

      • Weapons & equipment
        April 2015

        Review Criteria for Successful Treatment of Hydrolysate at the Pueblo Chemical Agent Destruction Pilot Plant

        by Committee on Review Criteria for Successful Treatment of Hydrolysate at the Pueblo, Colorado, and Blue Grass, Kentucky, Chemical Agent Destruction Pilot Plants; Board on Army Science and Technology; Division on Engineering and Physical Sciences; National Research Council

        One of the last two sites with chemical munitions and chemical materiel is the Pueblo Chemical Depot in Pueblo, Colorado. The stockpile at this location consists of about 800,000 projectiles and mortars, all of which are filled with the chemical agent mustard. Under the direction of the Assembled Chemical Weapons Alternative Program (ACWA), the Army has constructed the Pueblo Chemical Agent Destruction Pilot Plant (PCAPP) to destroy these munitions. The primary technology to be used to destroy the mustard agent at PCAPP is hydrolysis, resulting in a secondary waste stream referred to as hydrolysate. PCAPP features a process that will be used to treat the hydrolysate and the thiodiglycol - a breakdown product of mustard - contained within. The process is a biotreatment technology that uses what are known as immobilized cell bioreactors. After biodegradation, the effluent flows to a brine reduction system, producing a solidified filter cake that is intended to be sent offsite to a permitted hazardous waste disposal facility. Water recovered from the brine reduction system is intended to be recycled back through the plant, thereby reducing the amount of water that is withdrawn from groundwater. Although biotreatment of toxic chemicals, brine reduction, and water recovery are established technologies, never before have these technologies been combined to treat mustard hydrolysate. At the request of the U.S. Army, Review Criteria for Successful Treatment of Hydrolysate at the Pueblo Chemical Agent Destruction Pilot Plant reviews the criteria for successfully treating the hydrolysate. This report provides information on the composition of the hydrolysate and describes the PCAPP processes for treating it; discusses stakeholder concerns; reviews regulatory considerations at the federal, state, and local levels; discusses Department of Transportation regulations and identifies risks associated with the offsite shipment of hydrolysate; establishes criteria for successfully treating the hydrolysate and identifies systemization data that should factor into the criteria and decision process for offsite transport and disposal of the hydrolysate; and discusses failure risks and contingency options as well as the downstream impacts of a decision to ship hydrolysate offsite.

      Subscribe to our

      newsletter