Your Results(showing 55)

      • Clare Painter Associates Ltd

        Licensing digital rights can be complicated and time-consuming. For 15 years our digital licensing agency, founded by pioneering digital publisher David Attwooll (as Attwooll Associates), has guided publishers through rapid and complex digital change. Clare and her small team of digital rights experts take a personal approach to each publisher, recommending specific licences and digital business models. We attend the book fairs in London and Frankfurt each year, and deal regularly with over 50 e-vendors across all sectors of the market: professional, academic, educational, and consumer.

      • Firefly Books

        Livres Canada Books

      • Angelo Pontecorboli Editore Firenze - EDAP

        Angelo Pontecorboli Editore - Florence – ItalyAcademic Contents, Professional Editing, Premium Design, Online Distribution and Marketing. Editore indipendente con sede a Firenze. Le riviste e gli articoli pubblicati riguardano principalmente l’Antropologia, l’Architettura, il Giardino e le Scienze Umane. Independent publisher based in Florence (Italy). The Journals and Articles it publishes are concentrated mainly in the areas of Anthropology, Architecture, Gardens, and Human Sciences.

      • Bingsha Shatabdi

        Established in 1956, Bingsha Shatabdi follows two different trends in publication, It brings out direct translations from various European languages like French, Dutch, German into Bangla. It deals with both contemporary and classical literature. Its second goal is to publish collections of essays in Bangla and English, and its area of concentration is Social Science And Ancient Indian Civilization and Culture.

      • Magic Author

        We are a one-stop platform to read, write, self-publish and sell ebooks in any of the Indian languages. Our mission is to empower the author's community with the digital tools and techniques, and we take care of the online presence of professionals in the publishing landscape, be they authors, publishers, editors, designers, publicists, etc.

      • The Authors Show ®

        We present during this event a handful of authors who appeared on our show, and who have expressed an interest in selling the international rights to their work.

      • Sharjah Documentation and Archives Authority

        Sharjah Documentation and Archives Authority, earlier Sharjah Centre for Documentation and Research, was established by resolution no. (4) of 2010, issued by His Highness Sheikh Dr. Sultan Bin Muhammad AL Qassimi, member of the Supreme Council, the Ruler of Sharjah. In 2016, H.H. Ruler of Sharjah issued resolution no. (4) of 2016, on the establishment of Sharjah Documentation and Archives Authority. The objectives were set to collecting and preserving documents related to the emirate, as well as the development of the documentation and archive system. Furthermore, the Authority shall oversee the management of current documents and mediate documents with concerned parties. The Authority represents the local body concerned with all matters of documents and archiving and it abides by the best international standards for preserving and maintaining documents. The Authority works to strengthen cultural and historical awareness and encourage scientific researches and intellectual creativity.

      • Adaiyaalam

        Adaiyaalam means identity. 1998 was a time when secular India was slowly moving towards religiosity. Adaiyaalam was founded with the support of like-minded friends to publish the voices of people who were oppressed culturally and politically, Not-for-profit. We aim to bring out the works of marginalised people like Dalits, minorities, women, children, tribals, villagers and other unrepresented people. We continue our journey embracing a diverse range of work in literature, non-fiction, philosophy, politics, and new genres of storytelling. We are proud to say that till today, we have published more than five hundred titles. Adaiyaalam has managed to bring more than a hundred translated works into Tamil language collaborating with 54 international publishing houses. Adaiyaalam plays an important role in social change. We live in an era where most of the publishing world is only focused on making profits the priority. We at adaiyaalam encourage originality and alternative narratives. Join our journey.

      • Trusted Partner

        Indie Experts Publishing and Author Services

        Publishing 3.0 and Author services for non-fiction specialists who care about influencing with high quality content.

      • AlFulk Translation and Publishing

        AlFulk Translation & Publishing: An independent publishing house, launched in October 2015 and based in Abu Dhabi. It specialisation is translating children and young adult literature from different languages into Arabic. AlFulk aims for:1. To enrich the Arabic library with diverse cultural collections, in order to aware the readers of the intercultural communication importance. 2. To establish a reading habits base for children from 0-4.3. To increase the level of YA books -both Fantasy, fiction and non-fiction- in terms of their content and illustrations.As the majority in the publishing industry, we have been affected by COVID-19 epidemic. However, we have decided to participate at Frankfurter Buchmesse this year to look at what is new in the industry and to expand our network. We seek long term partnerships.

      • International Writers and Translators' House / Latvian Literature

        The Latvian Literature platform was established in order to promote Latvian literature and its distribution abroad, thus ensuring international cooperation among publishers, literary agents, writers, translators, and organizations working in the fields of literature and publishing. The Latvian Literature platform provides wide-ranging information about Latvian authors, books, translators and translations, the publishing industry and innovations within the industry.

      • Literature Translation Institute of Korea

        LTI Korea is a government-affiliated organization that aims to disseminate Korean culture and literature throughout the world in line with the government’s efforts to shape Korean literature in the world culture. website: https://www.ltikorea.or.kr/en/main.do Korean Literature Now(literary magazine): https://www.ltikorea.or.kr/en/board/kln_en/boardList.do

      • China Translation & Publishing House

        China Translation & Publishing House Co. Ltd. (CTPH) is the publishing sector of the former China Translation & Publishing Corporation (CTPC), which was established as a state-level translation and publishing institution in 1973. CTPH has gradually matured from a small unit publishing UN materials to a publishing house translating and publishing famous works from all over the world, and evolved from linguistic and translated works to a comprehensive catalogue of titles, including audiovisual, digital and multimedia publications. CTPH publsihs 500 new titles annually

      • Hanser Literaturverlage Translation Rights

        The Carl Hanser publishing house represents diversity that is second to none: Ranging from contemporary authors to international literary classics, and featuring children’s and young adults’ books as well as an informative, thought-provoking non-fiction programme, Hanser’s list is both stimulating and inviting.

      • POL Literary & Translation Agency

        Founded in 2005, POL is a full-service agent that translates Iranian books and represents Persian language publishers, authors, and illustrators across the world. POL Try to make publicity of Iranian books through the introduction and presentation in major international cultural events such as book fairs to sell their rights as well as identifying and introducing useful books from other countries to translate and publish in Iran. At present POL handles the rights of more than 60 Iranian authors and publishers' titles to sell their rights. As for buying right, we present the rights of many publishers from the different countries to buy their Persian Language right to Iranian publishers.

      • Almostafa International Translation and Publication center

        It has the goal of trying to propagate and spread Islamic knowledge inside and outside of Iran. We have thus far published books in Islamic Sciences and the Humanities from the beginning of 2000, and have been able to publish about 1800books in 25 topics. Some of these publications have reached their 13th print. From these publications, 345 are educational textbooks whereas 957 are research based.

      Subscribe to our

      newsletter